Gita 1-27
Contents (hide)
मूलम्
श्वसुरान् सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि |
तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् || १-२७ ||
Meaning
शब्दार्थाः (Word for word)
श्वसुरान् -- fathers-in-law; सुहृदः -- well-wishers; च -- and; एव -- indeed; सेनयोः -- in the armies; उभयोः -- in both; अपि -- also; तान् -- them; समीक्ष्य -- having seen; सः -- he; कौन्तेयः -- son of Kunti (Arjuna); सर्वान् -- all; बन्धून् -- relatives; अवस्थितान् -- stationed;
अन्वयः (Word order)
श्वसुरान् च सुहृदः एव, उभयोः सेनयोः अपि । सः कौन्तेयः तान् सर्वान् बन्धून् अवस्थितान् समीक्ष्य ...
अनुवादः (Translation)
Fathers in law and indeed well-wishers in both the armies. The son of Kunti (Arjuna) having seen all the relatives stationed...
Notes
- Ramanuja does not comment on this verse separately.
- RSDji does not have anything new to add here.
Practice Notes
(Balaji)
None