Gita 1-13

Only put the Sloka Trail at the top of the page if it's a Sloka page

Gita 1-12 | Gita 1-14

मूलम्

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः|
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् || १-१३ ||

Meaning

शब्दार्थाः (Word for word)

ततः -- then; शङ्खाः -- conches ; च -- and ; भेर्यः -- kettle-drums; च -- and; पणवानकगोमुखाः -- cymbals, large military drums and horns (paNava + Anaka + gomukha); सहसा -- suddenly ; एव -- indeed ; अभ्यहन्यन्त -- sounded (lit. struck or beaten); सः -- that; शब्दः -- sound; तुमुलः -- tumultuous; अभवत् -- became;

अन्वयः (Word order)

ततः शङ्खाः च भेर्यः च पणवानकगोमुखाः सहसा एव अभ्यहन्यन्त । सः शब्दः तुमुलः अभवत् ।

अनुवादः (Translation)

Then, all of a sudden, conches, kettle-drums, cymbals, military drums and horns were sounded. That sound was tumultuous.

Notes

Ramanuja does not comment on this verse separately.

Swami Ramsukhdasji does not have anything insightful to add.

Practice Notes

(Balaji)

None

Only put the Sloka Trail at the foot of the page if it's a Sloka page

Gita 1-12 | Gita 1-14