Gita 1-9

Only put the Sloka Trail at the top of the page if it's a Sloka page

Gita 1-8 | Gita 1-10

मूलम्

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्त-जीविताः |
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः || १-९ ||

Meaning

शब्दार्थाः (Word for word)

अन्ये -- others; च -- also ; बहवः -- several; शूराः -- brave men; मदर्थे -- for my sake; त्यक्तजीविताः -- those who are willing to sacrifice their lives (lit. those who have sacrificed their lives); नानाशस्त्रप्रहरणाः -- those who are capable of using several weapons (lit. those who attack with several weapons); सर्वे -- all; युद्धविशारदाः -- experts in warfare;

अन्वयः (Word order)

अन्ये बहवः शूराः मदर्थे त्यक्तजीविताः नानाशस्त्रप्रहरणाः च । सर्वे युद्धविशारदाः ।

अनुवादः (Translation)

" There are several other brave men who are capable of using several weapons and are willing to sacrifice their lives for my sake. All of these men are experts in warfare."

Notes

Ramanuja does not comment on this verse separately.

Swami Ramsukhdasji does not have anything particularly insightful to say here.

Practice Notes

(Balaji)

None

Only put the Sloka Trail at the foot of the page if it's a Sloka page

Gita 1-8 | Gita 1-10