Gita 1-7
Contents (hide)
मूलम्
अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम |
नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते || १-७ ||
Meaning
शब्दार्थाः (Word for word)
अस्माकम् -- Our side (lit. our); तु -- also (Usually means “but”); विशिष्टाः -- eminent; ये -- those who are; तान् -- them; निबोध -- know; द्विजोत्तम -- O best among twice-born!; नायकाः -- heroes; मम -- my; सैन्यस्य -- my army's; संज्ञार्थम् -- in order to bring to attention; तान् -- them; ब्रवीमि -- I speak; ते -- to you;
अन्वयः (Word order)
द्विजोत्तम! अस्माकं तु ये विशिष्टाः मम सैन्यस्य नायकाः तान् निबोध । संज्ञार्थं तान् ते ब्रवीमि ।
अनुवादः (Translation)
"O best among twice-born men! Know also those eminent in our side, my army's heroes. I tell them to you to bring (our army's strength) to your attention."
Notes
Ramanuja does not comment on this verse separately
Swami Ramsukhdasji notes that Duryodhana wishes to talk about his army's strength as being comparable to the Pandavas' by giving the names of a few eminent warriors to Drona.
Practice Notes
(Balaji)
None