Gita 1-3

Only put the Sloka Trail at the top of the page if it's a Sloka page

Gita 1-2 | Gita 1-4

मूलम्

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् |
व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता || १-३ ||

Meaning

शब्दार्थाः (Word for word)

पश्य -- see; एतां -- this; पाण्डुपुत्राणाम् -- belonging to the sons of Pandu; आचार्य -- O Teacher!; महतीम् -- large; चमूम् -- army; व्यूढाम् -- arranged in a formation for battle; द्रुपदपुत्रेण -- by the son of Drupada (Dhrishtadyumna); तव -- your; शिष्येण -- by the disciple; धीमता -- by the intelligent person

अन्वयः (Word order)

आचार्य द्रुपदपुत्रेण तव धीमता शिष्येण व्यूढां एतां पाण्डुपुत्राणां महतीं चमूं पश्य

अनुवादः (Translation)

(Duryodhana said) "O Teacher! See this large army, set in formation for battle by Drupada's son, your own intelligent disciple."

Notes

Ramanuja does not comment on this verse separately

Swami Ramsukhdasji talks about the attitude of Duryodhana but I didn't find anything to apply here.

Practice Notes

(Balaji)

None

Only put the Sloka Trail at the foot of the page if it's a Sloka page

Gita 1-2 | Gita 1-4