Gita 1-32
Contents (hide)
मूलम्
न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च |
किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा || १-३२ ||
Meaning
शब्दार्थाः (Word for word)
न -- not; काङ्क्षे -- I desire; विजयम् -- victory; कृष्ण -- O Krishna! ; न -- not; च -- also; राज्यम् -- kingdom; सुखानि -- pleasures; च -- also; किम् -- what; नः -- for us; राज्येन -- by kingdom; गोविन्द -- O Govinda! (name of Krishna) भोगैः -- by pleasures; जीवितेन -- by living; वा -- or
अन्वयः (Word order)
कृष्ण! न विजयं काङ्क्षे, न राज्यं च, सुखानि च । गोविन्द! किं नः राज्येन, किं भोगैः, जीवितेन वा ।
अनुवादः (Translation)
(Arjuna continues) "O Krishna! I desire neither victory nor the kingdom. O Govinda! What use for us is (served) by the kingdom, what by pleasures or by living?"
Notes
- Ramanuja does not comment on this verse separately.
- RSDji does not have any new insights.
Practice Notes
(Balaji)
None