Tiruppavai
Verse 6
What I have presented is the surface meaning.
Each verse can actually be understood in many
poetic and profoundly philosophical ways.
According to the Indian calendar December-January is the month
of maargazhi. On each day of maargazhi, one verse from
Andal's divine poem, the Tiruppavai.
is savored. Today's verse, "puLLum silambina kaaN",
is the sixth one of the work.
puLLum silambina kaaN puLLaraiyan kOyilil * veLLai viLisangin pEraravam kEttilaiyO * piLLaay ezhundhiraay pEy mulai nancundu * kaLLac cakatam kalakkazhiyak kaalOcci * veLLaththaravil thuyilamarndha viththinai * uLLaththuk kondu munivargaLum yOgigaLum * meLLa ezhundhu "ari" enRa pEraravam * uLLam pugundhu kuLindhElOr embaavaay.
puLLum the birds too silambina are calling kaaN look! puL araiyan the king of the birds (Garuda, Lord Vishnu's vehicle) kOyilil in (Garuda's) palace veLLai white viLi calling sangin conch's pEr aravam great noise kEttilaiyO didn't you hear? piLLaay O girl! ezhundhiraay get up! pEy demon (Putana, the female rAkshasi sent by Kamsa to kill the baby Krishna by having him drink from her poisoned breasts) mulai breast nancu poison undu ate kaLLa evil cakatam SakaTAsura (lit. wheel), an asura who came in the form of a cart to kill Krishna kalakku azhiya destroy kaal feet Occi kicked veLLaththu in the waters (the milk ocean) aravil on the snake thuyil asleep amarndha resting, seated viththinai the cause, seed (of the universe) uLLaththu in the heart kondu keeping munivargaLum sages, those who think about the Lord all the time (Sanskrit: muni) yOgigaLum ascetics, those adept in meditation (Sanskrit: yOgi) meLLa gently ezhundhu getting up ari Hari, a name of Lord Vishnu enRa saying pEr aravam great noise uLLam our hearts pugundhu entering kuLirndhu cool