Tiruppavai
Verse 10
What I have presented is the surface meaning.
Each verse can actually be understood in many
poetic and profoundly philosophical ways.
Today, December 25, is the 10th day of maargazhi
(December-January). On each day of maargazhi,
one verse from
Andal's divine poem, the Tiruppavai.
is savored. Today's verse is "nORRu cuvarkkam".
nORRuc cuvarkkam puguginRa ammanaay! * maaRRamum thaaraarO vaasal thiRavaadhaar * naaRRath thuzhaay mudi naaraayaNan * nammaal pORRap paRai tharum puNNiyanaal * pandu oru naaL kooRRaththin vaay veezhndha kumbakarNanum * thORRum unakkE perunthuyil thaan thandhaanO * aaRRa anandhal udaiyaay! arungalamE * thERRamaay vandhu thiRavElOr embaavaay.
nORRu performing (the paavai) vow cuvarkkam heaven (Sanskrit: svarga) puguginra entering ammanaay! O dear girl! maaRRamum Even a reply thaaraarO? shouldn't give? vaasal doors thiRavaadhaar those who don't open naaRRa fragrant thuzhaay Tulasi mudi (bearing on his) head naaraayaNan Narayana nammaal by us pORRa praised paRai tharum gives the drum puNNiyanaal by He who is virtue itself paNdu oru naaL One day, long ago kooRRaththin into Death's vaay mouth veezhndha fell kumbakarNanum Kumbhakarna thORRum having been defeated unakkE just to you perun^ thuyil deep sleep thaan indeed thandhaanO? has he given it? aaRRa utterly anandhal udaiyaay! one who is overcome with sleep arum kalamE! you who are the jewel among us! thERRamaay having understood vandhu come thiRa open