Tiruppavai
Verse 23
What I have presented is the surface meaning.
Each verse can actually be understood in many
poetic and profoundly philosophical ways.
Today, January 7, is the 23nd day of maargazhi
(December-January). On each day of maargazhi,
one verse from
Andal's divine poem, the Tiruppavai.
is savored. Today's verse is "maari malai muzhainchil".
maari malai muzhainchil mannik kidandhu uRangum * seeriya singam aRivuRRuth thee vizhiththu * vEri mayir ponga eppaadum pErndhu udhaRi * moori nimirndhu muzhangip puRappattup * pOdharumaa pOlE nee poovaippoo vaNNaa * un kOyil ninRu iNGNGanE pOndharuLi * kOppudaiya seeriya singaasanaththu irundhu * yaam vandha kaariyam aaraayndhu aruLElOr embaavaay
As a great lion in the rainy season Lies asleep in a mountain cave United with his mate And then comes to his senses Opening his fiery eyes Shaking his bristling mane on all sides Stretching He starts out with a great roar So do you, your color like a poovai flower, Come and graciously ascend your Great, beautiful throne in your palace And kindly ask us our reason for coming here
maari rainy season malai mountain muzhainchil in a cave mannik kidandhu lying united with his wife uRangum sleeping seeriya great singam lion aRivuRRu comes to senses thee fiery vizhi open eyes vEri mayir mane ponga shaking eppaadum on all sides pErndhu to move udhaRi shivering moori nimirndhu stretching muzhangi roaring puRappattu starts out pOdharum comes pOle like all the above nee you poovai poo poovai flower vaNNaa having the color of un kOyil your palace ninRu standing, from iNGNGanE in this manner pOndhu aruLi coming and gracing kOppu udaiya decorated seeriya great singaasanaththu irundhu from the throne yaam our vandha kaariyam purpose of coming aaraayndhu examine aruL grace us