SrI:
SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvadigaLE SaraNam

NACCIYAR TIRUMOZHI

ciRRil cidaiyEl -- Do not destroy our small houses
Verse 2.4: peyyum mAmugil

[ Previous - Up - Next ]


A. Translation

Oh KaNNA with the hue of the dark blue clouds of the rainy season that is about to drench one with welcome showers! Is Your enchanting face the magical entity (sokku podi) that drives our minds to a state of obsession over You inspite of Your lowly acts and speech? Oh my Lord with the lotus eyes! We are afraid to say anything caustic that may hurt Your feelings since we are overcome with the fear that You may assess and dismiss as insignificant little girls. Oh Lord! Please have mercy on us and do not destroy our little sand houses.

peyyum mAmugil pOl vaNNA! un tan pEccum ceygaiyum engaLai
 maiyal ERRi mayakka un mukam mAya mandiram tAn kolO
noyyar piLLaigaL enbadaRku unnai nOva nAngaL uraikkilOm
 ceyya tAmaraik kaNNinAi! engaL ciRRil vandu cidaiyElE
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

adiyen,
Kalyani Krishnamachari
kkrishnamachari@lucent.com


[ Previous - Up - Next ]


Mani Varadarajan
Last modified: Tue Sep 22 18:07:53 PDT