RE: thiruppaavai verse 2 clarification
From the Bhakti List Archives
• November 19, 1998
Sri: Dear Sri Mani, This is what I understood and had read/heard before on this pAsuram of Thiurppaavai. Verse 2 : explains the 'anukoolyasya sankalpam' (doing that which pleases the Lord) and 'pratikoolyasya varjanam' (not doing and avoiding that which displeases the Lord). anukoolyasya sankalpam in this verse is referred in the words aadi, paadi, neeraadi, aiyam ittu, picchai ittu, ugandhu, etc... and those to be avoided are as Pratikoolyasya varjanam are neyyuNNOm, paal uNNOm, maiittu yezhudhOm, malarittu naam mudiyOm, seyyaadhana seyyOm, theekkuRaLai senRu OdhOm Once, in an upanyaasam, Sri KrishnaprEmi referred to these words as: aiyamum is dedication to Bhagawaan or offering to the Lord (Bhagavadh arpaNam); picchai is dedication to BhAgawathAs and guests (athithees); aandhanaiyum kaikaatti is to the best of our ability; uyyumaaReNNi is ' bhara samarpanam' and ugandhu refers " MahaViswaasam''. I am sure there are mistakes in them. Scholars and learned erudite bhAgawathAs like Sri Anbil Swamy, Sri SadagOpan may correct/supplement with lovely, rich better explanations. Regards Narayana dAsan > -----Original Message----- > From: Mani Varadarajan [SMTP:mani@be.com] > Sent: Friday, November 20, 1998 7:31 AM > To: bhakti@lists.best.com > Subject: thiruppaavai verse 2 clarification > > > Dear Members, > > What exactly is the meaning of the words > "aiyamum, piccaiyum, aandhanaiyum kai kaatti" > that occur in the second verse of the thiruppaavai? > > I know Andal is generally saying that she and > her fellow observers of the paavai nonbu will > give generously. But what is the distinction > between the three groups of recipients? > > I would appreciate both literal Tamil meanings > as well as further elaborations by the acharyas. > > Thanks, > tirukacci nambi daasan > Mani
- Next message: Mani Varadarajan: "Re: thiruppaavai verse 2 clarification"
- Previous message: Madhavakkannan V: "Naanmugan Thiruvandhaadhi-7 "I SHALL NEVER EVER STOP UTTERING HIS DIVINE NAMES"
- Maybe in reply to: Mani Varadarajan: "thiruppaavai verse 2 clarification"
- Next in thread: Mani Varadarajan: "Re: thiruppaavai verse 2 clarification"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]