nAcciyAr tirumozhi-ciRRil cidaiyEl 10
From the Bhakti List Archives
• September 17, 1998
[ Dear Members: You may have seen this post before. However, I didn't see it in the archives, and I would like to have all of Smt. Kalyani's posts on the nAcciyAr tirumozhi properly archived. So I am sending it again. -- Mani ] SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi - II - ciRRil cidaiyEl. pAsuram 2.10 (second tirumozhi - pAsuram 10 sItai vAi) A. Translation from SrImAn SaDagopan's tamizh treatise. This concluding pASuram of the 2nd tirumozhi of ANDAL is the phala Sruti for this tirumozhi. "Oh, Sweet consort of SitA! Those who learn the pASurams that are in the form of Ayar pADi girls saying in their innocent, child-like words 'please do not destroy our ciRRil', composed by me, ANDAL, the daughter of SrI vishNucittan, who is the leader of all the paramaikAntins responsible for bringing austerities to SrI viilliputtUr by chanting vedams constantly, will receive the divine blessings of paramapadanAthan and attain Sri vaikuNTham". sItai vAi amudam uNDAi! engaL cirril nI cidaiyEl enRu vIdi vAi viLaiyADum Ayar ciRumiyar mazhalaic collai vEda vAit tozhilALargaL vAzh villiputtUr man vittu cittan tan kOdai vAit tamizh vallavar kuRaivinRi vaikuNTham SErvarE! B. Some additional thoughts: Unlike the suffering that these AyarpADi girls are going through by not being able to unite with kaNNan, those who chant these tirumozhi-s of nAcciAr with devotion will be united with paramapada nAthan without doubt, and do not have to go after kAman and decorate their homes with ciRRil etc. sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari (kkrishnamachari@lucent.com)
- Next message: Mohan Sagar: "Fw: venkatesvara mangalam"
- Previous message: Mani Varadarajan: "Re: venkatesvara mangalam"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]