nAcciyAr tirumozhi-ciRRil cidaiyEl 10
From the Bhakti List Archives
Kalyani Krishnamachari • Thu Sep 17 1998 - 08:42:12 PDT
[ Dear Members: You may have seen this post before. However,
I didn't see it in the archives, and I would like to have
all of Smt. Kalyani's posts on the nAcciyAr tirumozhi properly
archived. So I am sending it again. -- Mani ]
SrI:
SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam
nAcciyAr tirumozhi - II - ciRRil cidaiyEl.
pAsuram 2.10 (second tirumozhi - pAsuram 10 sItai vAi)
A. Translation from SrImAn SaDagopan's tamizh treatise.
This concluding pASuram of the 2nd tirumozhi of ANDAL is the phala Sruti for
this tirumozhi. "Oh, Sweet consort of SitA! Those who learn the pASurams
that are in the form of Ayar pADi girls saying in their innocent, child-like
words 'please do not destroy our ciRRil', composed by me, ANDAL, the daughter
of SrI vishNucittan, who is the leader of all the paramaikAntins
responsible for bringing austerities to SrI viilliputtUr by chanting vedams
constantly, will receive the divine blessings of paramapadanAthan and attain
Sri vaikuNTham".
sItai vAi amudam uNDAi! engaL cirril nI cidaiyEl enRu
vIdi vAi viLaiyADum Ayar ciRumiyar mazhalaic collai
vEda vAit tozhilALargaL vAzh villiputtUr man vittu cittan tan
kOdai vAit tamizh vallavar kuRaivinRi vaikuNTham SErvarE!
B. Some additional thoughts:
Unlike the suffering that these AyarpADi girls are going through by not
being able to unite with kaNNan, those who chant these tirumozhi-s of nAcciAr
with devotion will be united with paramapada nAthan without doubt, and do
not have to go after kAman and decorate their homes with ciRRil etc.
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.
adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
(kkrishnamachari@lucent.com)
- Next message: Mohan Sagar: "Fw: venkatesvara mangalam"
- Previous message: Mani Varadarajan: "Re: venkatesvara mangalam"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
