nAcciyAr tirumozhi III-kaNNan's vastrApaharaNam 9
From the Bhakti List Archives
Kalyani Krishnamachari • Wed Sep 09 1998 - 21:33:51 PDT
SrI:
SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam
nAcciyAr tirumozhi III-kaNNan's vastrApaharaNam
pAsuram 3.9 (third tirumozhi - pAsuram 9 ka~njan valai)
A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:
"Oh, shameless kaNNA! The pranks you play! Oh, dark-hued krishNa! When
kamsan wished to destroy you, you managed to survive by being born to one
mother and being brought up by another mother ("orutti maganAi piRandu orutti
maganAi vaLarndu"). Was that all for having this kind of fun by making us
stand like this without any garments? For all the injustice you commit, your
mother is letting you grow with no discipline whatsoever. Instead of chiding
you for the mischievous pranks you do, she delights in learning about them.
To whom can we go and voice our grievances? Oh You who put up a show of deceit
by drinking pUtanA's poisonous milk as if it was amr*tam and sucked her life
out of her! Kindly give us back our garments!
ka~njan valai vaitta anRu kAriruL ellil pizhaittu
nenju dukkam Seyyap pOndAi ninRa ikkanniyarOmai
a~nja urappAL asOdai ANADa viTTiTTirukkum
va~njagap pEycci pAluNDa maSimai ilI! kURai tArAi
B. Some additional thoughts:
"kAriruL ellil pizhaittu" - Knowing the fact that child kr*shNa escaped
in the darkness of the night, the devotees would feel glad for His escape and
praise the darkness that protected Him. It is that same darkness which the
girls thought will protect them from kr*shNa and came here, but they got into
this trouble.
When kr*shNa was born in the middle of the night and had to leave devaki
immediately after being born, she was obviously saddened ("pUNDu anRu annai
pulambap pOi angu Or Aykkulam pukkadum" - tiruvaimozhi 6-4-5). Just like her
sadness, the girls are also feeling sad today.
In rAmAvataram, when the r*shis surrendered to rAma and asked for His
protection, He felt shy that instead of His seeking them out and asking them
for their grievances, they approached Him first and told Him their
difficulties. While rAma was thus shy because of His magnanimity, the girls
are chiding kr*shNa for lacking any element of shyness by depriving them of
their garments.
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.
adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
(kkrishnamachari@lucent.com)
- Next message: TV.Venkat_at_frco.com: "Change in e-mail address"
- Previous message: Madhavakkannan V: "Doubt- Kudumi or SikhA"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
