PeriyAzhwAr Thirumozhi 2.8- KaNNA! do not roam outside at this twilight time!

From the Bhakti List Archives

• September 27, 2002


SrI:
SrImathE Ramanujaya namah:
Dearest Srivaishnavas,

In this decad , AzhwAr takes on the role of the concerned mother , who wants 
to protect her precious son from Drushti DhOsham . The Evening
(sandhyA kaalam ) was approaching . YasOdhA as the doting mother had already 
bathed her dear son , decorated  his lovely tresses with flowers of 
different kinds . He looked beautiful . She became worried about any drishti 
dhOsham affecting the well being of her handsome / beautiful son . She told 
her son that all the devAs had assembled to enjoy  the beauty of their 
supreme Lord. At the same time , she told Him that the ferocious spirits ( 
Ugra DevathAs ) were also assembled at the junctions of the streets of the 
village at sunset . She appealed to her son not to venture out there at that 
hour , when the ugra devathAs
were rampantly roaming about to do harm to people . YasOdhA wanted to 
protect her son against the evil spirits and wished to perform a ritual 
known as  "anthik kAppu " . She called on  her son to accept the "anthik- 
kAppu " to ward off the evil effects that may befall Him
in the absence of the armour of that protecting  ritual .

PeriyAzhwAr once again takes on the role of YasOdhA and  performs the  " 
Saaya RakshA or Anthik kappu " for the Lord just like a concerned mother 
worried about her son's well being .

It was PeriyAzhwAr , who sang PallAndu for the Lord , when he had His 
darsana sowbhAgyam over the skies of madurai after he won the contest in the 
king's court with the blessings of the Lord.

YasOdhA and PeriyAzhwAr went through the emotions of protecting the Sarva 
Rakshakan out of their fear about something untoward happening to their dear 
one !  PeriyAzhwAr addresses these ten paasurams to the Lord of 
ThiruveLLarai ( Lord PundareekAkshan of SvEtha Giri ) .

indhiranOdupiraman eesan_imaiyavarellaam
mandhiramaamalar_koNdu maRaindhu_uvaraayvandhun^inRaar
chandhiranmaaLikaisErum sadhirar_kaLveLLaRain^inRaay!
andhiyampOdhu_idhuvaakum azhakanE! kaappidavaaraay.    1.

Oh my beautiful one ! The time now is sandhyA kaalam ( Anthiyam pOthu ) . 
The Lord of DevAs , IndrA , Brahma , SivA are all assembled here and they 
are reciting Veda manthrams like Purusha Sooktham and  are carrying 
celestial flowers ( Kalpaka flowers) in their hands for
conducting  Your worship . They are present in an invisible form  that can 
not be seen by the mortals of ThiruveLLarai and are waiting for Your command 
to appear before You one by one to receive Your blessings . Oh Lord 
presiding over ThiruveLLarai divya desam with its multi-storied mansions and 
the righteous ones , who are skilled at  singing the praise of Your 
matchless beauty  ! Please come near to perform sandhyA rakshA for You .

kanRukaL_illampukundhu kadhaRukinRapasuvellaam
ninRozhindhEn_unnaikkoovi nEsamElonRumilaadhaay!
manRiln^illEl andhippOdhu madhiLthiruveLLaRain^inRaay!
nanRukaNdaay_en_than_sollu naan_unnaikkaappidavaaraay.      2.


Oh Lord presiding over Your divine residence surrounded by mighty walls at 
ThiruveLLarai ! It is evening time . The Kshudra ( ugra ) devathAs are 
roaming around at the four corners of the street . Please do not go into the 
streets at  this dangerous time . Please listen to my good counsel . You are 
not displaying any affection to me , not even that amount of affection shown 
by the calves towards their mothers . I am crying over Your safety and well 
being at this delicate hour like the cows missing their calves at evening 
time , when they want to shower their dear ones with nourishing milk flowing 
out of their full udders .
Please do not get near the junction of the streets , where the four streets 
come together ! Please come here so that I can perform RakshA for You 
against these lurking evil spirits .

seppOdhumenmulaiyaar_kaL siRusORum_illumsidhaiththittu
appOdhun^aanurappappOy adisilumuNdilai_aaLvaay!
muppOdhumvaanavarEththum munivar_kaLveLLaRain^inRaay!
ippOdhun^aan_onRumseyyEn embiraan! kaappidavaaraay.       3.

Oh Lord of ThiruveLLarai ! Oh swami , who was born to rule over me ! You are 
the one , who is eulogized during the three sandhis ( dawn , noon and dusk ) 
by the DevAs . When You destroyed the sand castles of the young girls , I 
got angry at You and shouted at You . When I became
angry over Your mischievous pranks , You were afraid that I will catch You 
and punish You and You ran away from me. You stayed away  from Your dinner . 
Now I won't speak any  harsh words . Please come near so that I can perform 
sAyam RakshA for You .

kaNNilmaNalkoduthoovik kaalinaalpaayndhanaiyenRenRu
eNNarumpiLLaikaLvandhittu ivaraalmuRaippadukinRaar
kaNNanE! veLLaRain^inRaay! kaNdaarOdEtheemaiseyvaay!
vaNNamEvElaiyadhoppaay! vaLLalE! kaappidavaaraay.         4.

Oh my KaNNA ! O Lord standing at ThiruveLLarai ! Oh the mischievous one , 
who engages in teasing every one , who crosses Your path ! O my beautiful 
one with the enchanting complexion of the blue ocean ! Oh generous one with 
Your profound anugrahams for Your devotees ! Oh my KaNNA!   the vast 
multitude of Your playmates assembled here complain that You threw sand in 
their eyes and kicked them further with Your legs . Please cease and desist 
from these unwelcome pranks of Yours and come here so that I can perform 
RakshA for You .

pallaayiravar_ivvoorilpiLLaikaL theemaikaLseyvaar
ellaam_unmElanRippOkaadhu embiraan! nee_ingEvaaraay
nallaar_kaLveLLaRain^inRaay! NYaanachchudarE! unmEni
sollaaravaazhththin^inREththich choppadakkaappidavaaraay. 5.

Oh my little darling who acts as a lightning rod for everyone's complaint ! 
In this town of  five lakhs of people , it is possible that there are a few 
thousand , who engage in harmful pranks . In spite of it , all the 
complaints of the citizens of ThiruveLLarai land at our door . Please do not 
expose Yourself to temptations to engage in mischief ! Oh Lord who has 
elected to preside over the divya desam of ThruveLlarai , where the 
righteous ones live ! Oh resplendent flame of true knowledge ( Jn~Anam ) ! 
Please come here and  accept this
eulogy about Your kalyANa guNAs and subhAsrayam to ward off the lurking 
danger in the evening air .

kanchankaRukkoNdun^inmEl karun^iRachchemmayirppEyai
vanchippadhaRkuviduththaanenbadhu Orvaarththaiyum_uNdu
manchuthavazhmaNimaada madhiLthiruveLLaRain^inRaay!
anchuvann^ee_angun^iRka azhakanE! kaappidavaaraay.        6.

Oh Lord of ThiruveLLarai presiding over Your lofty temple where the high 
clouds brush against ! Please come from Your divya desam to my side so that 
I can perform rakshA for You during this evening sandhi . I have heard that 
the evil Kamsan has ordered the red-haired demoness , Puthanai , to kill You 
by taking on the guise of a caring mother intent on breast feeding  You ! 
Hence I am frightened over Your standing at
the junction of the four roads , where she is most likely to appear . Please 
stay away  from there and let me perform mangaLAratthi for Your RakshA . 
Please come here so I can protect You from these dangers .

kaLLachchakadummarudhum kalakkazhiya_udhaiseydha
piLLaiyarasE! neepEyaippidiththumulaiyuNdapinnai
uLLavaaRu_onRum_aRiyEn oLiyudaiveLLaRain^inRaay!
paLLikoLpOdhu_idhuvaakum paramanE! kaappidavaaraay.       7.

Oh Lord of matchless beauty presiding over the divya desam of ThiruveLLarai 
! the evening time has come . The evil sakatAsuran came at the side of Your 
cradle to kill You and You kicked him with Your tender feet and destroyed 
him ; next , You crawled  between the pair of
YamaLArjunA trees and with Your legs , thighs and shoulders pushed against 
them and brought them to ground and removed their curse . After that You 
sucked the life out of PuthanA through Your pretense that You are accepting 
the milk from her breast . These dangers piled up one
over the other. I do not know anymore as to what else is waiting for me to 
be scared about . Evening sandhyA has approached . Ugra devathAs are roaming 
about. Please come here so that I can perform the sandhyA rakshA to protect 
You against any harm that might come Your way .

inbamadhanai_uyarththaay! imaiyavarkku_enRum_ariyaay!
kumbakkaLiRattakOvE! kodunganchann^enchiniRkooRRE!
semponmadhiLveLLaRaiyaay! selvaththinaalvaLar_piLLaay!
kambakkapaalikaaN_anguk kadidhOdikkaappidavaaraay.        8.

Oh Lord who has filled me with rapture over the thought of Your wonderous 
deeds during Your incarnation as my son ! Oh Lord dear to the devAs , who 
constantly meditate about You ! Oh the powerful one , who killed the mighty 
royal elephant of King kamsa! Oh valourous one , who stood like the 
destroying fire in the frightened heart of kamsA !
Oh rich one basking under the radiant golden ramparts of Your beautiful 
temple at ThiruveLLArai ! Oh independent one , who does not take orders from 
anyone ! The fearsome Goddess Durga is roaming about the junction of the 
four directions with the skull and trident in Her hands at this time of 
evening sandhyA . Please do not roam outside now and come to the safety of 
my side . I will perform SaayarakshA pujA for Your protection .

irukkodun^eersangilkoNdittu ezhilmaRaiyOrvandhun^inRaar
tharukkEln^ambi! sandhin^inRu thaaysollukkoLLaaysilan^aaL
thirukkaappun^aan_unnaichchaaththath thEsudaiveLLaRain^inRaay!
urukkaattum_andhiviLakku inRoLikoLLa_ERRukEnvaaraay.      9.

Oh Lord residing in the divya desam populated by the righteous ones known 
for their  austerities ! Oh Lord intent on performing pranks without 
cessation! Please do not go near the four junctions, where Ugra
devathAs are assembled at their appointed  hour of sandhyA Kaalam . Please 
listen to the words of Your mother even for few minutes and pay heed ! The 
brahmins have assembled here with holy water in their conches to perform 
rakshA for You through the  recitation of Veda
manthrams like Purusha Sooktham . Please accept the protection that they are 
offering You . I will also light the evening lamp , which will reveal 
further Your incomparable beauty .

pOdhamarselvakkozhundhu puNar_thiruveLLaRaiyaanai
maadharkkuyarndha_asOdhai makan_thannaikkaappittamaaRRam
vEdhappayan_koLLavalla vittuchiththan_sonnamaalai
paadhappayan_koLLavalla paththaruLLaarvinaipOmE. (2)      10.

MahA Lakshmi with Her traditional seat in the red lotus (Pankayacchelvi ) is 
the treasure house of  all wealth and She is the principal consort of 
PundareekAkshan of ThruveLLarai . She is the one who abandoned Her normal 
place of residence , the red lotus and decided
to stay in the chest region of Her Lord forever . PeriyAzhwAr enjoyed the 
blissful expeience of YasOdhA piratti pleading with her dear son to accept 
Saaya RakshA and described it in the form of the ten verses . These verses 
of PeriyAzhwAr , whose whole livelihood was about performing MangaLAsAsanam 
for the Lord will chase away on recitation
the enemies of bhagavadanbhavam for His devotees .

[adiyEn thanks Sri Satakopan mama again fro his permission to reproduce his 
translation on this beautiful ten. I did not wish to write with my 
limitations when he had already translated so divinely]
Regards
PeriyAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam
Namo Narayana
dAsan

_________________________________________________________________
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: 
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx



--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/