Re: Books on 4000 Divya prapandam & Alwars
From the Bhakti List Archives
• September 17, 2002
I had written: > To really see how far the translation departs from the > conventional understanding, please see Srirama Bharati's > English versions of tiruppAvai 'nAyakanAy ninRa' and mudal > tiruvandAdi 5 'aran nAraNan nAmam'. Sorry, the tiruppAvai verse in question is 'ellE iLangiLiyE'. Please also see tiruvAymozhi 1.1.9 for another interesting translation. > Yet, I still highly recommend > the book highly for people who want an easy-to-read English > version of Divya Prabandham. One should always keep in mind > that the translations are often quite far from the original > and traditionally understood meanings. -- Mani ] -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: S K: "Re: dosha?: was: brahman's pervasiveness in ugly matter"
- Previous message: sadagopaniyengar: ""Mr. Mahalakshmi""
- In reply to: Malolan Cadambi: "Re: Books on 4000 Divya prapandam & Alwars"
- Next in thread: Malolan Cadambi: "Re: Books on 4000 Divya prapandam & Alwars"
- Reply: Malolan Cadambi: "Re: Books on 4000 Divya prapandam & Alwars"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]