[sv-poetry] Padhuka Sahasram-563
From the Bhakti List Archives
• May 28, 2002
Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 563. BhAsa svayA BhagavathO maNipAdharakshE! mukthAnvithA marathakOpalapaDdhathisthE nithyAvagAhanasaham sakalasya janthO: gangAnvitham janayathIva samudhramanyam Oh Manipaaduka! With Your green gems creating a halo reminiscent of the ocean, with the pearls looking like the Ganga stream, You are a veritable 'ocean' to which one can resort at any time, unlike the usual water ocean (that can be resorted to only on full moon and new moon days). Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes from V.Sadagopan (V.S): SlOkam 563 1) UtthamUr Sawmy's anubhavam: Oh Lord's PaadhukE! The union of Your white lustre from the pearls mingling with the green radiance from the rows of emeralds seem to create the impression of an ocean , where all living things can bathe without any restrictions. (Swamy Desikan imagines here that the union of the lustres of pearls and the emeralds of Paadhukais are like the union of the white waters of Ganga with the dark green waters of the ocean. Bathing is done in the ocean only on special days of the year. It is also difficult for the old, infirm and children to take a bath in the ocean. Swamy Desikan points out that the admixture of the rays of pearl (Ganga) and emerald ( Ocean) creates a new kind of ocean , where one and all can bathe without fear and have their sins removed ) . 2) SrImath Andavan's anubhavam: The lasting combination of the two hues --white of the pearls resembling the clear waters of GangA river and the green emerald resembling the waters of the ocean –is like a new kind of ocean, where one can take bath at all times. The inner meaning is that the fortunate ones, who are blessed to acquire a sadAchAryan and comprehend the true meanings of Swamy NammAzhwAr's divine paasurams do not have any desire to acquire the blessings from ceremonial bathing in the sacred rivers or the ocean. 3) The lustre of the rows of white pearls and the dark green emeralds ( mukthAnvitha tE maratakOpala paddhathi ) genrate their own radiance ( paddhathi: svayA bhAsA ) . That unique lustre made up from the admixture of the white and the green hues remind one of a special kind of ocean, where Ganga enters and where all the people of the world can bathe at all times ( BhAsA sakalasya janthO: nithyAvagAhana- saham GangAnvitham anyam samudhram janayathIva)…(V.S). ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Buy Stock for $4 and no minimums. FREE Money 2002. http://us.click.yahoo.com/orkH0C/n97DAA/Ey.GAA/7RdplB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe from this group, send an email to: sv-poetry-unsubscribe@yahoogroups.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Sadagopan: "[sv-poetry] Sri Vilakkoli Perumal, Thoopul/ThirutthaNkA dhivya Desam: Nithya AarAdhana Kaimkaryam for VilakkoLi PerumAL and Swamy Desikan : Part XXXVI: Thirty Third SlOkam"
- Previous message: Narasimhan Krishnamachari: "[sv-poetry] Translations of svAmi deSika's stotra-s in English."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]