[sv-poetry] Padhuka Sahasram-581
From the Bhakti List Archives
• June 25, 2002
Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 581. prapadhyE ranganathasya pAdhukAm padhmarAgiNIm padhaIkaniyathAm thasya padhmavAsAmivAparAm I surrender myself to Paaduka, who is another Mahalakshmi, being padmaragini (having Padmaraga=ruby gems) like Lakshmi (loving to live in the lotus), and who is ever bound to the Lord's feet only (like Lakshmi ever being one participating in all the roles, such as the control of all worlds, being Seshi, etc., permanently sharing in His duty). Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V. S) SlOkam 581 1)UtthamUr Swamy's anubhavam:Oh PaadhukE! adiyEn surrenders unto You , who is predominantly adorned with PadhmarAga stones. Their red color is close to that of the red lotus flowers. You are exclusively associated with service to Lord's sacred feet. You are like another MahA Lakshmi at the Lord's holy feet. 2) Srimath Andavan's anubhavam: Oh PaadhukE! When adiyEn looks at the red rubies adorning You, adiyEn is reminded of another MahA Lakshmi , who stays only at the sacred feet of the Lord. MahA lakshmi stays only at the chest of Your Lord. Azhwar thinks of himself as the consort of the Lord performing kaimkaryam at the Lord's sacred feet . 3) Introduction : The PadhmarAga paddhathi is the first of the four chapters (17-20 ) dealing with four specific gems : Rubies , Pearls , Emeralds and Sapphires. In the previous section, Swami Desikan paid tribute to all the four of them . Now Swami singles out every one of them and devotes 30 verses for rubies (PadhmarAga Paddhathi), 50 for pearls ( MukthA Paddhathi ), 20 for emeralds ( Marataka Paddhathi ) and 30 for sapphires ( Indhra Neela Paddhathi). Altogether , there are 130 verses for these four gems that follow the 50 verses of the previous Paddhathi (Bahurathna Paddhathi) , which covered all of the four gems . The Lord's body has four colors corresponding to the above four gems. He also created these four colors at the beginning of the universe. Since rubies have the red color resembling MahA Lakshmi, Swamy Desikan chooses this gem as the first of the four stones adorning the Paadhukai. PadhmarAgha literally means "having the color of red lotus", the flower has close affinity to MahA Lakshmi. The Paadhuka supports the lotus feet of the Lord ; MahA Lakshmi has the lotus forests as one of Her homes. The other home for Her is the Lord's chest. She also serves the Lord's lotus feet by pressing them, when He engages in Yoga NidhraiÂ…(V.S). 4) Swamy Desikan performs Prapatthi to the SrI RanganAtha Padhukais adorned with the PadhmarAgaa gems and suggests that they will confer purushArTams including Moksham on him ( PadhmarAghiNIm RanganAthasya PaadhukAm PrapadhyE ). Those Paadhukais, which like MahA Lakshmi (PadhmarAgiNi) never leaves the Lord's sacred feet or their proximity (Tasya padhaika-niyathAm RanganAthasya PaadhukAm prapadhyE ). They are like another MahA Lakshmi in the sense that they are adorned with red rubies, a color reminiscent of Periya PirAtti, who never leaves the Lord's side ( PadhaikaniyathAm aparAm Padhma-VaasAmiva PaadhukAm prapadhyE). She is fond of the red lotuses (Padhma-RagiNi)Â…(V.S). ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Free $5 Love Reading Risk Free! http://us.click.yahoo.com/3PCXaC/PfREAA/Ey.GAA/7RdplB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe from this group, send an email to: sv-poetry-unsubscribe@yahoogroups.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: rangaswamy_m: "[sv-poetry] Padhuka Sahasram-582"
- Previous message: Sadagopan: "[sv-poetry] Sri VenkatEsa AshtOtthara Satha NaamAvaLI: Part 13: NaamAs from 11 to 20."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]