[sv-poetry] Padhuka Sahasram-581
From the Bhakti List Archives
rangaswamy_m • Tue Jun 25 2002 - 03:55:44 PDT
Sri:
SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,
Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:
581. prapadhyE ranganathasya pAdhukAm padhmarAgiNIm
padhaIkaniyathAm thasya padhmavAsAmivAparAm
I surrender myself to Paaduka, who is another Mahalakshmi, being
padmaragini (having Padmaraga=ruby gems) like Lakshmi (loving to live
in the lotus), and who is ever bound to the Lord's feet only (like
Lakshmi ever being one participating in all the roles, such as the
control of all worlds, being Seshi, etc., permanently sharing in His
duty).
Namo Narayana,
SriMuralidhara Dasan
Special Notes by V.Sadagopan (V. S)
SlOkam 581
1)UtthamUr Swamy's anubhavam:Oh PaadhukE! adiyEn surrenders unto You ,
who is predominantly adorned with PadhmarAga stones. Their red color
is close to that of the red lotus flowers. You are exclusively
associated with service to Lord's sacred feet. You are like another
MahA Lakshmi at the Lord's holy feet.
2) Srimath Andavan's anubhavam: Oh PaadhukE! When adiyEn looks at the
red rubies adorning You, adiyEn is reminded of another MahA Lakshmi ,
who stays only at the sacred feet of the Lord. MahA lakshmi stays
only at the chest of Your Lord. Azhwar thinks of himself as the
consort of the Lord performing kaimkaryam at the Lord's sacred feet .
3) Introduction : The PadhmarAga paddhathi is the first of the four
chapters (17-20 ) dealing with four specific gems : Rubies ,
Pearls , Emeralds and Sapphires. In the previous section, Swami
Desikan paid tribute to all the four of them . Now Swami singles out
every one of them and devotes 30 verses for rubies (PadhmarAga
Paddhathi), 50 for pearls ( MukthA Paddhathi ), 20 for emeralds (
Marataka Paddhathi ) and 30 for sapphires ( Indhra Neela Paddhathi).
Altogether , there are 130 verses for these four gems that follow the
50 verses of the previous Paddhathi (Bahurathna Paddhathi) , which
covered all of the four gems .
The Lord's body has four colors corresponding to the above four gems.
He also created these four colors at the beginning of the universe.
Since rubies have the red color resembling MahA Lakshmi, Swamy
Desikan chooses this gem as the first of the four stones adorning the
Paadhukai. PadhmarAgha literally means "having the color of red
lotus", the flower has close affinity to MahA Lakshmi. The Paadhuka
supports the lotus feet of the Lord ; MahA Lakshmi has the lotus
forests as one of Her homes. The other home for Her is the Lord's
chest. She also serves the Lord's lotus feet by pressing them, when
He engages in Yoga Nidhrai…(V.S).
4) Swamy Desikan performs Prapatthi to the SrI RanganAtha Padhukais
adorned with the PadhmarAgaa gems and suggests that they will confer
purushArTams including Moksham on him ( PadhmarAghiNIm RanganAthasya
PaadhukAm PrapadhyE ). Those Paadhukais, which like MahA Lakshmi
(PadhmarAgiNi) never leaves the Lord's sacred feet or their proximity
(Tasya padhaika-niyathAm RanganAthasya PaadhukAm prapadhyE ). They
are like another MahA Lakshmi in the sense that they are adorned with
red rubies, a color reminiscent of Periya PirAtti, who never leaves
the Lord's side ( PadhaikaniyathAm aparAm Padhma-VaasAmiva PaadhukAm
prapadhyE). She is fond of the red lotuses (Padhma-RagiNi)…(V.S).
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Free $5 Love Reading
Risk Free!
http://us.click.yahoo.com/3PCXaC/PfREAA/Ey.GAA/7RdplB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
To unsubscribe from this group, send an email to:
sv-poetry-unsubscribe@yahoogroups.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: rangaswamy_m: "[sv-poetry] Padhuka Sahasram-582"
- Previous message: Sadagopan: "[sv-poetry] Sri VenkatEsa AshtOtthara Satha NaamAvaLI: Part 13: NaamAs from 11 to 20."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
