[sv-poetry] Padhuka Sahasram-548

From the Bhakti List Archives

• April 29, 2002


Sri:

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

548. rathnaIrvyavasThithasithAsithashONavarNaI:
     AlOkavABdhirajahath shruthisannikarShaI:
     dhraShtum mukundhacharaNAvanimEShadhrushyoU
     sandrushyasE janani! samBhruthanEthrapankthi:

Oh Mother Paaduka! The white, black and red radiations come from 
gems. You appear to relish looking at the Feet without a wink, with 
these innumerable eyes, namely the gems-they are Your eyes. They 
possess light; they elongate and extend to the ears. (They are 
related to the subject of the Shrutis).

Namo Narayana,

SriMuralidhara Dasan

SlOkam 548:

Special  Notes byV.SatakOpan (V.S):

1) UtthamUr Sawmy's anubhavam: Oh PaadhukE! Oh Mother! The gems
on You radiate white, black and red hues and they appear like multi-
colored  eyes enjoying  the beauty of Your Lord's Thiruvadi without 
winking. Those "eyes" are long and therefore stretch upto the ears (i-
e) they are very close to the Veda manthrams residing  next to the 
Lord's feet. The Veda manthrams are there to eulogize the Lord and 
the PaadhukAs are there to protect the Lord's feet. The 
word "Sruthi " means both Vedam and the organ of hearing , ear. The 
eyes of beautiful women are long and stretch towards their ears. 
Swamy Desikan uses his poetic imagination here to suggest that the 
PaadhukAs  resemble a beautiful lady with many eyes to devour the 
Lord's beauty like His consorts. 

2) Srimath Andavan's anubhavam: The eyes have white, red and black 
hues in them. When one looks at the rays of the diamond, ruby and 
Onyx gems enmeshed on You , it looks like the eyes of beautiful women 
devouring the Lord's soundharyam without winking their eyes. The 
inner meaning is that every paasram of Swamy NammazhwAr is like the 
bright nandhA ViLakku (made up of the rays of the gems) and the eye 
to enjoy the Lord shown by that rathna dhIpam.

3) There are the Lord's Thiruvadis ( Mukuntha CharaNams). On that 
falls the unmixed ( vyavasTitha) rays of white gems , rubies  and 
Onyx ( sitha-sONa-asitha varNai: aalOkavadhbhi : ) . These rays that 
resemble the eyes of the beautiful ladies marked by them stretching 
almost to their ears  are devouring as it were the beauty of the 
Lord's feet positioned near the Sruthis without even winking for a 
second ( ajahath sannikarshai: rathnai: animEsha-dhrusyou  Mukundha 
CharaNou dhrashtum ). The assembly of the rays from the multicolored 
gems look like the rows of the multicolored eyes of the beautiful 
ladies ( nEthra panki: samdhrusyasE )..(V.S). 






------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Stock for $4
and no minimums.
FREE Money 2002.
http://us.click.yahoo.com/k6cvND/n97DAA/ySSFAA/7RdplB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

To unsubscribe from this group, send an email to:
sv-poetry-unsubscribe@yahoogroups.com

 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/