MadhurakaviAzhwAr's AchArya abhimaanam
From the Bhakti List Archives
• October 29, 1998
Sri: Dearest Sisters and Brothers, While we admire with reverence the Greatness and Bhakti of NammAzhwAr, it is most appropriate to pay our obeisance to his sishya, Madhurakavi AzhwAr who had tremendous AchArya abhimaanam, on NammAzhwAr. Madhurakavi composed only 11 verses called “KaNNinuNchiRutthaambhu” to describe to us his AchArya’s greatness and his Bhakthi on his AchAryA. These very eleven verses are the ones recited about ~12000 times (many times!) by Sriman Nathamuni (the Grandfather of YamunAchArya- Alavandhaar) and he received the upadEsam and blessings straight from Sri SadagOpar, who appeared in front of Sri Nathamuni and gave all pAsurams of All AzhwArs (Not just that of NammAzhwAr). That is the power and Greatness of these ELEVEN VERSES of 4000. Only this AzhwAr has sung no other PerumAL except his AchAryan and his 11 pAsurams are the link to other pAsurams sung on PerumAL (Moral of the story: AchAryan is the only link to PerumAL. Just one small step to AchAryan (11 verses) will facilitate Grand boons from PerumAL (4000 pAsurams)). That’s why Sri Nathamuni has composed two dedicatory verses (thaniyans) on Madhurakavi. One on Sanskrit and the next one on Tamil. 1.kaNNinuN siRuththaampinaal kattuNNap / paNNiya perumaayan, enNnappanil, naNNiththenkurugoor nambi enRakkaal, /aNNikkum amuthooRum en naavukkE. Madhurakavi describes that he has kept aside His father, the Emperumaan KaNNan and has resorted to the greatest AzhwAr (Sri SadagOpar) of Then-kurukur. He mentions that his tongue used by him earlier in the enjoyment of materialistic pleasures has become purified through the utterances of his AcharyA’s name and sweet nectar flows now as a result. 2.naavinaal naviRRu inbameythinEn, /mEvinEn avan ponnadi meymmaiyE, thEvumaRRaRiyEn kurugoor nambi, / paavin innisai paadith thirivanE. Madhurakavi declares he knows no OTHER LORD other than his AchAryA, Sri SadagOpar of Kurugoor. He indicates that he enjoys Graetest Anandham by praising his AchAryan and singing the sweet pAsurams. He declares that it is his aim to go and loiter around singing everywhere his AchAryan’s pAsurams. 3.thirithan thaakilum thEva piraanudai, /kariya kOlath thiruvuruk kaaNpaN naan, periyavaN kurugoor nagarnambikku aaL /uriyanaay* ,adi yEn peRRa nanmaiyE. Here Madhurakavi explains that his reciting the pAsurams has led him to obtaining "the Greatest beauty of Emperumaan’s Thirumeni , with MahA Lakshmi in his chest. This, he says, is his fortune that has yielded from his servitude to Sri SadagOpar. 4.nanmai yaalmikka naanmaRai yaaLar_kaL, /punmai yaakak karuthuva raathalin, annai yaayaththa Nnaayennai yaaNdidum /thanmai yaan,sada kOpanen nampiyE. Madhurakavi declares that Sri SadagOpar is his mother; his father; his ruler; his master; He mentions that the greatness of Sri SadagOpar will alleviate all his errors /mistakes/paapams and will save him. 5.nampi NnEnpiRar nanporuL thannaiyum,/ nampi NnEnmada vaaraiyum munnellaam, sempon maadath thirukkuru koorn^ampik /kanpa Nnaay,adi yEnsathirth thEninRE. Here Madhurakavi indicates that his lowly life and ways of life have all been vanished and he has been changed by paying obeisance to Sri SadagOpar. He says he has become Sri SadagOpar’s affectionate servant. 6.inRu thottu mezhumaiyu mempiraan, /ninRu thanpuka zhEththa varuLinaan, kunRa maadath thirukku koorn^ampi, /enRu mennai yikazhvilan kaaNminE. Madhurakavi indicates that Sri SadagOpar’s mercy and dayA on him will remain for ever and ever. He also states that Sri SadagOpar has blessed him to sing his pAsurams and pay obeisance to him. 7.kaNdu koNdennaik kaarimaa Rappiraan, /paNdai valvinai paaRRi yaruLinaan, eNdi saiyu maRiya iyampukEn, /oNda mizhchchada kOpa NnaruLaiyE. Madhurakavi mentions that Sri SadagOpar has seen him and has accepted him as his sishya. Immediately, all his sins have been removed. Hence, he says he will forever sing Sri SadagOpar’s glories everywhere and in all eight dhisai (directions) (so that others i.e. we all- who listen to him will also receive the same blessings from Sri SadagOpar) 8.aruLkoN daadu madiyava rinpuRa, /aruLi Nnaanav varumaRai yinporuL, aruLkoN daayira min_thamizh paadinaan, /aruLkaN deeriv vulakinil mikkathE. Madhura Kavi says that his AchAryA, in order to let his bhakthAs be happy and be saved, he sang ~1000 pAsurams to explain the esoteric meanings of VedAs, in people’s language (Tamil). He did that due to his dayA on his bhakthAs (us) and his love for the Emperumaan. 9.mikka vEthiyar vEthaththi NnutporuL /niRkap paadiyen nenchuL niRuththinaan, thakka seerchchada kOpanen nampikku,aat /pukka kaatha ladimaip payananRE? Madhurakavi declares that Sri SadagOpar’s such blessing him with Vedic principles through his pAsurams has enabled him to retain them in his heart. He adds that he is very much indebted to him for his such Greatest help in uplifting Madhurakavi and the only way for him (and for us also) to thank Sri SadagOpar is to serve him totally for ever. 10.payanan Raakilum paankala raakilum /seyaln^an Raakath thiruththip paNikoLvaan, kuyiln^in Raarpozhil soozhkuru koorn^ampi,/muyalkin REnunRan moykazhaR kanbaiyE. Madhura Kavi says that his AchAryA, Sri SadagOpar, NammAzhwAr corrects and trains us to make us become a Lord’s BhakthA and thereby then become prapannan, (by correcting us through his writing such Divine pAsurams on par with Vedic meanings). Madhurakai indicates that he attempts to have Greatest devotion to the holy feet of Sri SadagOpar. 11.anban thannai yadainthavar katkellaam /anban, then_kuru koorn^akar nampikku, anba Nnaaymathu rakavi sonnasol /nambu vaarpathi, vaikundham kaaNminE. MadhurakaiAzhwAr explains that his AchAryan is lovingly devoted to everyone, whomsoever he is, if the person has sought refuge at Emperumaan’s Lotus Feet. He gives his phala sruthi (in 11th verse) that the songs by this Madhurakavi, (the sishya and devoted disciple of Sri SadagOpar) will take the reciter ultimately at the end of his life to Sri Vaikuntam without fail, POSITIVELY. Since we do NOT “have time” and are very busy to read Thiruvaaymozhi, we can at least read these 11 pAsurams, to get NammAzhwAr’s blessings. Can’t we? NammAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam MadhurakaviAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam NathamunigaL ThiruvadigaLE SaraNam Ram Ram With Best Regards NarayaNa dAsan madhavakkannan ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
- Next message: Kalyani Krishnamachari: "nAcciyAr tirumozhi IV-kUDal izhaittal 4.4"
- Previous message: Krishna Kalale: "GITA CLASSES via TELEPHONE starting this sunday"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]