Naama Mahimai --Part 3 : Gowlai pancharathnam
From the Bhakti List Archives
• October 24, 1997
Dear members of the Bhakthi group : In the last posting , mention was made of the mental state of self-depreciation of Saint Thyagaraja and that it was a state similar to that experienced by Swami Desikan and AlavandhAr. Great bhakthAs of the Lord express their own inadequacies and worry about their state of preparedness . They are very critical of themselves , when they do not have dhruva smruthi or the unceasing rememberance of the Lord's kalyANa guNAs or His thirumEni . They chastise themselves over the lapses as a way to pull themselves together . Actually , these great achAryAs and parama bhakthAs have nothing to worry , but they think of us and undergo these experiences to help us . They cry out loud also because they have zero tolerance with themselves on their lapses in their sAdhanAs . Such statements of theirs are worth pondering . Their humility and doubts about their inadequacies are very illuminative . For instance , we can learn a lot from the statements of Swami Desikan . Let us reflect on few of these statements of Swami Desikan . At one time , Swami Desikan declared : jAnAn AnAdhi vihithAn aparAdha varghAn I Swamin bhayAth kimapi vakthum aham na saktha: II ( Meaning ) : SarvEsvarA ! I have no heart even to praise You in my state bent over backward with the weight of the bundle of sins that I have collectd from eons . The fear about my own pitiable status makes my tongue tied . Elsewhere , Swami described his dangerous state this way : samthanyamAnam aparAdha gaNam vichinthya trasyAmi hantha bhavatheem cha vibhAvayAmi ( extended meaning ) : I am fearful about my future , when I reflect on the continued piling up of my sins . At the same time , I am meditating on You too ! How Peculiar is this state ! Swami goes on to describe this peculiar state . He says : This weird state of mine is like the one who holds a poisonous snake in his hand and is playing with it ( aasi visha grahaNa kELinAmiva ) . I have now got the title of Aparadha Chakravarthi because of the piling up of these sins . You should protect me from this dangerous state like the mother , who takes the crying infant in her hand and breast feeds it : Achyutha vishaYAkrAntham bhavArNava vartha brami nimajjantham I Jananee sthanandhayamiva maam uddrudhya sEvasva pathyam II In the above passage , Swami also describes the danger which he was facing as equal to the swimmer , who was going to be plunged into the whirlpool present in the ocean of SamsAric anithya sukhams . He counts himself as one , who chased the worldly (evanescent ) pleasures and forgot to think about the Lord and introduces himself as " adharma pravaNAnAm agra skandha pravruttham , agatamAna vipratheesAram maam ) . He described himself as the one occupying the front row of unrighteous ones, who chases after the trivial pleasures and forgets that the human birth is a rarity and that he missed out on serving the Lord . He describes himself further as the one , who had no compassion and patience for the other creatures of the Lord , who cohabit His universe . This type of self-condemnation and recognition of the Lord at the same time as the embodiment of all the kalyANa guNams is the expression of the sanchAri bhAvam known as Athma GarhaNam and naicchAnusandhAnam . Saint Thyagaraja was in such a mental state , when he composed the Gowlai raaga pancharathnam starting with the pallavi of " dhuDukku gala nannE dhora koDuku brOchurA yenthO " The pallavi begins with the lower Rishabham to reflect the agitated state of the Saint's mind . With utter despair , the Saint asks " Which chakravathy thirumahan is going to protect me , the emperor of all trespasses ? ". He hints that Sri Ramachandra , the precious son of Emperor DasarathA alone can save him and no other Gods or demi-Gods are empowered to undertake this onerous and impossible task . The words " Dhora koDuku " means dhorai mahan or the son of the emperor or high personage . Saint Thyagaraja has Sri Ramachandra Murthy in mind with this address . His moving appeal reminds one of Sri Kulasekhara AzhwAr's Mukundha Maalai slOkam : sathvam praseedha Bhagavan KurumayyanAthE VishNO ! krupAm parama kAruNika: kila tvam I samsAra sAgara nimagnamanantha dheenam uddharthumarhasi HarE ! PurushOtthamOsi II ( anvayam ) :hEh Bhagavn ! VishNO ! sathvam anAthE mayi krupaam kuru , praseedha ! hEh HarE ! anantha tvam parama kAruNika: kila? samsAra nimagnam dheenam uddharthum arhasi , PurushOtthama: asi . (Meaning ) : O Lord ! You are VishNU , who pervades every where as declared by the VedAs . You should look at me , the helpless one , the orphan with compassion and concern and protect me. I am sinking slowly in the deep waters of SamsArA and do not know how to save myself . You , the most meciful one should take pity on me and give Your hand and lift me out of my misery .You are the one , who can not be defined by time, place and vasthu nirNayam as Your name Hari suggests. You are the supreme one as understood from Your name , PurushOtthaman. Hence , please banish my sorrows and save me . The above prayer and appeal is based on aathma garhaNam and has the two elements of SaraNAgathi built into it . These two angAs of saraNAgathi are KaarpaNyam and Gopthruva VaraNam . Saint ThyagarAjA wailed here out of fear not knowing which powerful son of the king ( dhora koDuku ) would come to his rescue . His sufferings caused by the afflictions of samsAram made him cry out for protcection to Sri Ramachandra Murthy . In the next posting , I will cover the anupallavi vAkhyam : " kaDu dhurvishayAkrushtai-gaDiya gaDiyaku ninDAru (dhuDuku gala ) " vadhathu vadhathu VaaNI RamaramEthi nithyam japathu japathu chitham Raama pAdhAravindham I namathu namathu dEham santhatham Ramachandram na bhavathu mama pApam janma janmAntharEshu II Oppiliappan Koil Varadachari Sadagopan
- Next message: Badrinarayanan V S: "a song about krishna"
- Previous message: Sampath Rengarajan: "thiru vAy mozhi vyAkyANam sponsir project - part 3 - Sri Sudarsanam Iyengar's works"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]