Supra-bhatham
From the Bhakti List Archives
• October 24, 1995
The term refers to getting up in good mood. The composer went on to write several Suprabhathams, for Srirangam etc., after Venkatewara's. My querry is that it was probably preceded by Tiru-palli-ezuchhi, The first verse in Venlatesha's is from Valmiki. Most of them are words of praise, all powerful, lotus eyed, handsome etc. That is why the translations do not carry the the power to engulf the listener, as the sonorous sounds do. The extensions "Kamala-cuchacho" split the words at convenient spots to provide the rhythmic tempo. Tirupalli-ezuchhi is some what cleaner and probaly melodius than rhythmic. Even Thiruppavai has a stanza. The "BHAKTHI" approach is a personal way for devotion and treats the Lord as a master, child and lover. Krish
- Next message: Tatachar_at_aol.com: "Origin of Venkatesh"
- Previous message: Krishna Kalale: "clarification regarding tengalai view"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]