nAcciyAr tirumozhi IV-kUDal izhaittal 4.10
From the Bhakti List Archives
Kalyani Krishnamachari • Sun Nov 08 1998 - 21:33:40 PST
SrI:
SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam
nAcciyAr tirumozhi IV-kUDal izhaittal
pASuram 4.10 (fourth tirumozhi - pAsuram 10 pazhagu nAn maRaiyin)
A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:
He is the inner meaning of the four ancient vedA-s. With
great compassion, He protected the great gajEndra AzhvAn when
he was in deep trouble. He attracts everyone with His
exquisite beauty, and always resides in the hearts of the
beautiful gOpi-s who are His great devotees. ANDAL prays to
kUDal to make the circles pair up for her if it will become
true that this kaNNapirAn will come to her.
pazhagu nAn maRaiyin poruLAi madam
ozhugu vAraNam uyya aLitta em
azhaganAr aNi Aicciyar SindaiyuL
kuzhaganAr varil kUDiDu kUDalE
B. Some additional thoughts:
em azhaganAr - His beauty attracts the gopi-s because of
their intense devotion that they declare "kongai mEl
kunkumattin kuzhambazhiyap pugundu oru nAL tangumEl en
Avi tangum" (nAcciyAr tirumozhi 8.7).
aNi Aycciyar SindaiyLkuzhaganAr: SrI PVP's anubhavam on
these words is really eloquent: The love the gopi-s have
for kr*shNa is so intense (see em azhaganAr above) that
when He does not come as soon as they think of Him, they
feel very sad. They decide that when kaNNan ultimately
comes to them one day, they will teach Him a lesson and
refuse to even show their face to Him. But all this
determination goes to the wind when kaNNan decides to
ultimately reveal Himself to them. This is His attribute
of "SindaiyuL kuzhaganAr".
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.
adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
- Next message: Krishna Susarla: "Shrii Venkatesha Suprabhaatam - 14"
- Previous message: V. Chandrasekaran: "kaNNan and hanumAn"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
