andhaNar, vEdhiyar, paarppanar, battar and BrahmaNar
From the Bhakti List Archives
• November 21, 1996
From: vijayt@acuson.com (Vijay Triplicane) quotes from a kaalakshEbam "anthaNeer araNGgamE - the land of sriraNGgam with brahmins. It looks like a description of a pond where there is a crane eating crabs and 'vaaLai' and keNdai' and the BlueFlower are also described. OK! But how does it get connected to the brahmins living in sriraNGgam????" ------------------------------------------------------------------------ Many (non-Brahmin) Tamil scholars question the translation of andhaNar as Brahmin. It probably did not mean a caste. But meant noble people. {Just like people talk about the word "arya" in Sanskrit.} Vidya Dehejia in her book also translates "andhaNar" as well as "battar" as "Brahmin". In fact, she claims, periyaazhvaar could have been a Brahmin King. Well, a Brahmin King with poor knowledge of the vedic shastras, and so much humility!. It is hard far me to believe. The translations I feel to be more appropriate are: vEdhiyar - "expert in the vEdha Sastras". andhaNar - People of high virtues or sanctity, Philosopher battar- cook (periazhvaar was more likely the Chief cook (battar piraan) than a Brahmin Chief) paarpanar - seer (one who can foretell things, philosopher) piramanar, brahmaNar - Brahmin The aazhvaars use vEdhiyar, andhaNar, battar, paarpanar mostly. Is there any instance of brahmaNar (or piramaNar) in aazhvaars' works.? I hope I am not offending anybody with this opinion. Srinivasan K
- Next message: Parthasarati Dileepan: "Re: andhaNar, vEdhiyar, paarppanar, battar and BrahmaNar"
- Previous message: Mani Varadarajan: "Re: SrI SailESa dayA pAtram"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]