Periya Thirumozhi 11.5- saazhal pAsurams- Parathvam vs Sowlabhyam!
From the Bhakti List Archives
• November 10, 2000
Sri: Srimathe Gopaladesika Mahadesikaya Namah: Dearest Sisters and Brothers, AhwAr who had enjoyed the avtaars of SarvEshwaran, now expresses the greatness of Emperumaan is sazzhal form. Saazhal pAsurams are like two parties teasing each other as to who is greater. Your side or my side. One friend of Parakala nayaki takes the Parathavam (Supremacy) of The Lord as her favourite, while the other one enjoys His sowlabhyam. Sri Anbil Ramaswamy one had written: Parathvam kaNdu anjAmaikku sowlabhyam; Sowlabhyam kaNdu igazhaamaikku parathvam. (In order not to get scared od His Parathvam, Sowlabhyam needs to be of thought of; in order not to belittle His Greatness, Parathvam needs to be contemplated.) .In this ten, AzhwAr enters into a duel, where Parathvam and sonwbhayam are argued in saazhal style. One side extolls the greatness of RaamA and KrishNa , the VibhavAvathArams , while the other side mocks at such celerbration by questioning that greatness of the Lord in a playful way. An excellent ten again by Num Kaliyan. (A light hearted quarrel to enjoy GuNAanubahavms of PerumAL. Let us get into the scene and witness the fight and ENJOY.. 1. Maanamaru mennOkki vaidhEvi inthuNaiyaak* Kaanamarun kalladharpOyk kaadu uRaindhaan kaaNEdI!* Kaanamarun kalladharpOyk kaadu uRanidha pon adikkaL* Vaanavartham senni malar kaNdaay saazhalE! One girl: my friend! Look at the way He walked on those hard stones and lived in the forest with the most beautiful deer eyed Sita PiraTTi, as His sweet spouse. (implying that He is such a sowlabhyan to walk on this earth in the forest to live there. ) Her friend: Know well clearly that the Lotus Feet (of the One who resided in the forest) are the flowers that adorn the Nithyasooris. (He is The Cheilf- Parathvam). Is there any grivance for us, as He is the ParipoorNan? 2. thandhai thaLaikazhalath thOnRippOy aaypaadi* nandhan kula madhalaiyaay vaLarndhaan kaaNEdI! nandhan kulamadhalai yaay vaLarndhaan naanmugaRkku* thanthaikaaN* enthai petumaan kaaN saazhalE! One girl: oh friend! Look at the way He grew as a small cowherd Boy in Nandha gOpan’s kulam in Ayarpaadi, the One who appeared, removing the shackles of His Father, Vasudevar and grew at Ayar paadi! Her friend: See. He, the One who grew at Ayarpadi (among cowgerd folks) is the Father of Chathumukha brahmA. Also He is my Swami. See. (ajAyamaanO bahudhaa vijAyathE.. The birthless Lord took so manu births for us. Hence, Is there any grievance for us?) 3. Aazh kadal soozh vaiyahatthAr yEsap pOy Aaypaadi* thAzh kuzhalAr vaittha thayir undAn kaaNEdI! thazzh kuzhalAr vaittha thayir unda ponn vaiyiRu* ivv yEzhu ulagam undum idamm udaitthu aal saazhalE What a Beautiful One! One girl: oh friend! Look at that stomach that had eaten the curd kept in Ayarpadi by those AyarpAdi women. He stooped down so low to steal the curd and ate. He was talked about everyone in this world surrounded by oceans. (What Lord are You talking about- a robber?) Her friend: Accharyam! Most wonderful thing! The stomach that you are talking about as the one that eaten the stolen curd is the same stomach that had swallowed the seven worlds and still had lots and lots of space for other worlds too. (Such is the Greateness of our most merciful Lord who saves us during mahApraLyam also. Is there any grievance for us?) 4. aRiyaadhaarkku AnAyanAgippOy* AyppAdi/ uRiyaar naRuveNNay uNdu ugandhaan kaaNEdI! uRiyaar naRuveNNay uNdu ugandha ponvayiRRukku* yerineer ulaganaiithum yeydhaadhaal saazhalE. One girl: Look at Him. He enjoyed eating the most fragrant butter kept in hanging pots (uRi) in AyarpAdi where the illiterate cowherd folks lived without even knowing that “He is the Paraman born as human being, born as a cowherd boy amongst us to rear the cows”. Her friend: The One who enjoyed eating the most fragrant butter has the most valuable (pon vayiRu) stomach which can not be filled even after swallowing all worlds surrounded by oceans. 5. vaNNak karunkuzhal aaycchiyaal motthuNdu* kaNNik kuRunkayiRRaal kattuNdaan kaaNEdI! kaNNik kuRunkayiRRaal kattuNdaan aagilum* yeNNaRkku ariyan imaiyOrrkum saazhalE! One girl: Look at Him. He got Himself tied down by a small rope. That too- by an illiterate dark haried cowherd woman (YashOdhai PiraaTTi). What a Lord is He to be tied down by her with a small rope! Her friend: Though He was the One who got Himself tied down by a small rope, he can not be contemplated (His greatness can not be understood) even by Devas that He is of this Greatness. (Though He is such a sowabhyan for cowherd woman, He is incomprehensible and inaccessible for those who think, they can see Him with their own efforts.) 6. kanRap paRaikaRangak kaNdavartham kaNkaLippa* manRil marakkaal kootthAdinaan kaaNEdI! manRil marakkaal kootthAdinaanaagilum* enRum ariyan imaiyOrkkum saazhalE! One girl: oh friend! With the drums getting beaten, those who see get immense happiness, KaNNan danced in the streets of Ayarpaadi, with the pot.. Look at Him. Her friend: Though he danced with the pot in the street junction, He is still inaccessible by Devas at all times. 7. kOdhaivEl ivarkkaay maNNagalam kooRiduvaan* dhoothanaay mannavanaal solluNdaan KaaNEdI! dhoothanaay mannavanaal solluNdaanaagilum* Odhaneer vaiyagam uNdumizhandhaan saazhalE! One girl: Oh friend! He made Himself available for those Pancha pANdavAs (five pANdavAs), and went as the messenger for them to ask DuryOdhanan for sportion of earth for PaaNdavAs. Look at Him, being simply talked about and humiliated by DuryOdhanan. (Such a sowlabhyan is He). Her friend: Though He was talked about by DuryOdhanan, when he went as the messenger, He swallowed the world surrounded by oceans and spat it out during praLayam. (He saves us at all times. ) 8. paarmannar ma~ngap padaithottu venjamatthuth* thEr mannarkkayanRu thEroorndhaan kaaNEdI! thEr mannarkkaayanRu thEroorndhaan aagilum* thaar manaar tha~ngaL thalaimElOn saazhalE! One girl: oh friend! Look at the way he drove the chariot at the driver for arjunan in the battle field and supported enabling Arjunan to destroy the kings in the battle field. Her friend: Though He drove the chariot for the king (Arjunan), see Him sitting on top of the heards of those kings (PaaNdavaas). (meaning: He is the king of Kings, though He was such a sowlabhyan to drive the chariot) 9. kaNdaar irangak kazhiyak kuRaLuruvaay* vaNdaaraan vELviyil maNNirandhaan kaaNEdI! vaNdaaraan vELviyil maNNirandhaan aagilum* viNdEzh ulagukkum mikkaan kaaN saazhalE! One girl: oh frield! Look at Him walking in such a small dwarf, pitied by those who see Him, walking into the yaagasaalai of bhali and begged him for the measures of earth. (what a Lord is He!) Her friend: Though He had begged for the earth in the yaagasaalai of Bhali, see Him. He is the Vibhu (viNdu- VishNu- One who has manifested everywhere), who is all seven worlds and is even beyond! (One who was looked down upon by Bhali is beyond everyone and everything and cannot be understood or seen by anyone in His Fullest entirety. 10. kaLLatthaal maavaliyai moovadi maN koNdu aLandha* veLLatthaan vEnkatthaan enbaaraal kaaNEdI! veLLatthaan vEnkatthaanElum* kalikanRi* uLLatthinuLLE uLan kaNdaay saazhalE! (an excellent ending of this ten by our Great AzhwAr) One girl: oh friend: Cunningly, He cheated Bhali and got the three worlds from Bhali. He is The One who reclines in the milky Ocean, having his Yoga nitthrA thinking as to how and what all good that He can do to us. Look at Him, who has come to ThiruvEmkatam also. Her friend: See. The One who reclines in Milky Ocean who has come down to ThiruvEmkatam is the One who is also in the heart of Kaliyan also. ThirumangaiAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam Regards Narayana Narayana adiyEn _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com. -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@eGroups.com Search archives at http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/index.html#SEARCH
- Next message: Mani Varadarajan: "Re: nAn udaith thavaththAl thiruvadi adaindhEn"
- Previous message: Venkatesh K. Elayavalli: "ANN - NEW CODE - Sri V. Krishnan Swami Upanyasam Nov 12 (Sunday)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]