Sri AparyApthAmrutha DhyAna SopAanam : SlOkam 11
From the Bhakti List Archives
• May 28, 1999
Dear BhakthAs of Sri AarAvamudhan : After focusing on the ThiruvabhishEkam(crown) of the Lord adorned with the fragrant garlands , Thirukkudanthai Desikan (1701-1783 A.D )reflected on the overall beauty of the Lord reclining under the Vaidhikha VimAnam at KumbakONam. He also remembered his own eulogy of Sri Ranganathan during his avathaaram earlier as Swami Vedantha Desikan (1268-1369 A.D). Four centuries of stored memory rushed past him and out came the beautiful eulogy of the beauty of Sri SaarangarAjan , which has many echos of his earlier mangaLAsAsanam of Sri RangarAjan . Let us enjoy these two eulogies side by side . Swami Desikan's sthuthi at Srirangam is as follows : paadhAmbhOjam sprusathi bhajathE RanganAthasya janghAm uRu dhvandhE vilagathi sanair Urdhvam abhyEthi naabhim I vakshasyAsthE valathi bhujayOr maamikEyam manishA vakthrAbhikhyAm pibhathi vahathE vAsanAm mowlibhandhE II --SlOkam 10 of Sri Bhagavadh DhyAna sOpAanam Thirukkudanthai Desikan's sthuthi of Sri AarAvamudhan starts with the very words of Swami Desikan : paadhAmbhOjam prahtikalam iham SaarngiNO noumi nithyam janghAjAnu pravara yugaLam samsmarEyam tathOpi I UrvOryugmam tadhanu mahitham naabhi dEsam bhujou dhvou vakshOvakthram tadhitham akhilam sundaram nirvisEyam II --SlOkam 11 of Sri AparyApthAmrutha DhyAna sOpAnam Both their salutations start with the PaadhAmbhOjam of the Lord and ends up with the enjoyment of the Kireetam symbolizing His SarvEsvarathvam . (1)Swami Desikan says : " MaamikA iyam manIshA RanganAthasya PaadhAmbhOjam sprusathi " (meaning ): This mind of mine touches the lotus feet of Sri RanganAthan . Thirukkudanthai Desikan says in his aparAvathaaram : " aham SaarngiNa: PaadhAmbhOjam nithyam prathikalam noumi ". (meaning ): I pay obescience to the Lotus feet of Lord SaarangapANi every second of each day . Swami Desikan prostrated before Sri RangarAjan and his mind touched the lotus feet of the Lord of Srirangam with reverence . Thirukkudanthai Desikan's mind has ceaseless rememberance (dhruva smruthi ) of the Lord's lotus feet . (2)As their next step , both the AchAryAs salute the beautiful ankles and knees of the Lords at Srirangam and Thirukkudanthai. Swami Desikan says: "maamikA iyam manIshA janghAm bhajathE " (This mind of mine salutes next the (comely )ankles of the Lord ". Resonating with this thought , Thirukkudanthai Desikan says: " Tadhanu janghA jAnu pravara yugaLam samsmarEyam "( After the meditation on the lotus feet of the Lord of Thirukkudanthai , my mind thinks about the lovely ankles and the well-shaped knees of AarAvamudhan ). (3) Swami Desikan continues with the PaadhAthi kEsAntha varNanam and salutation . He concedes: " MaamikA iyam maneeshA RanganAthasya Uru dhvandhvE sanai: vilagathi , Urdhvam naabhim abhyEthi" ( This mind of mine now focuses firmly on the beauty of the Lord's pair of thighs and thereafter approaches the Lord's naabhi dEsam ". Thurukkudanthi Desikan responds : " TathOpi UrvO: yugmam tadhanu mahitham naabhi dEsam noumi "( After enjoying the beauty of the ankles and the knees of the Lord of Thirukkudanthai , my mind salutes His powerful thighs and then the much celebrated naabhi dEsam ). Swami Desikan moves from the naabhi dEsam and progresses very quickly to appreciate the beauty of the chest , arms , face and the kireetam of the Lord of Srirangam one by one ( MaamikA iyam manishA vakshasi aasthE; bhujayO: valathi; vakthra abhikhyAm pibhathi ; moulibhandhE vAsanAm vahathE ). Through a beautiful choice of words , Swami Desikan shares his blissful experience of the enjoyment of the Lord's soundharyam with us : This mind of mine rests at the chest of the Lord to enjoy that extraordinary beauty; it roves around the arms to salute their valour ; it drinks without let the soundharyam of the face of the Lord ; it reflects and remembers firmly the supreme Lord's Kireetam . Thirukkudanthai Desikan's mind becomes a kaledioscope to enjoy the upper limbs of the Lord starting from the chest region : " aham SaarngiNa: dhvou bhujau nithyam prathikalam noumi; aham SaarngiNa: Vaksha Noumi; aham SaarngiNa: vakthram noumi; aham SaarngiNa: Sudaram tadhitham akhilam nirvisEyam " ( I salute the anugraha hastham and the nigraha hastham of the Lord Of Thirukkdanthia always; I salute and enjoy His broad chest and the lotus-like face every moment without satiety ; I thoroughly enjoy all of these most beautiful limbs without let ". The aanandhAnubhavams of both the Desikans is rooted in the anubhavam of Swami NammAzhwAr , who explained his state of mind , when he enjoyed the beauty of the lotus feet of the Lord of Thirukkudanthai: " kannAr mathiL soozh Kudanthaik kidanthAi adiyEnaruvANAL , sennAL yennAL annALL unathALL pititthE selakkANE " The beauty of this third Paasuram passage of NammAzhwAr can only be appreciated by translating rhe whole Paasuram . Dr. V.N. Vedantha Desikan's transaltion captures the essence of the mood of NammAzhwAr , when he held on to the lotus feet of the Lord of Thirukkudanthai: " Oh Lord reclining at Thirukkudanthai ! I am not in a fit position to resort to any procedural technique--as SaadhanA or UpAyam -to reach You. At this stage, what can I do? Who can serve me as a help? Why do you subject me to impossible acts of ritual? Because , I do not -- let me make it very clear to You , my dear Lord -- need any technique or any person except You to reach You . This is because I can not ever think of any other help from any body except You , even if it be for the laudable purpose of reaching You. Make no mistake about it , please . So, till the last moment of my life here , I must go about and do things, at all times , only clinging to Your feet as a prop . This is my strong desire (will )". Thus , Thirukkudanthai Desikan enjoyed step by step the inexhautible and the insatiable beauty of AarAvamudhan in the spirit of " AapeetAn MouLi paryantham pasyatha: PurushOtthamam " and lost himself in the aanandha lahari arising from such an anubhavam . Lord AarAvamudhan was immensely pleased with his dear devotee and entered the heart cavity of the Bhakthan standing in front of Him in a state of trance in the manner described by PeriyAzhwAr earlier: " aravatthamaLiyinODum azhagiya PaaRRkkadalOdum , Aravindhap paavayum taamumahampaDi vanthu puhunthu , paravait thirai pala mOthap paLLikoNDAn ". He wanted His devotee to continue with his mangaLAsAsanams consistent with his paripUrNAnubhavam . Thirukkudanthai Desikan woke out of his trance and eulogized the insistent Lord with two more SlOkams .AdiyEn will cover them next . Sri KomaLavalli SamEtha Sri AaarAvamudhan thiruvadigaLE SaraNam Daasan, Oppiliappan koil VaradAchAri SadagOpan
- Next message: Sadagopan: "Re: query"
- Previous message: Gopaul Lakshmanan: "Re: pAda-yAtra"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]