thoo nilA muRRam - part 8 - ARRangaRai putharil suRRi adum nuRai pOl AdisEshan
From the Bhakti List Archives
• May 22, 1999
thoo nilA muRRam - part 8 - ARRangaRai putharil suRRi adum nuRai pOl AdisEshan Dear bAgawathAs, Sri AdisEshan's envelope over "engaL perumAL" Sri ArA amudhan of thiru kudanthai has many wonderful and cherishable thAthparyams. No where in any of the 108 and anyother divaya dEsams that one can see Sri AdisEshan in this full blown form. In Sri rangam he is seen shying away with "baya bhakthi" as if he has tied both his hands and is standing ready to take orders and do bAgawatha kainkaryam. Hence his padam or hood is not in fully spread form. Another place, he is in constant vigil standing guard for His Lord who is in HIS "kaLLa nitthirai" or false asleep. Even while standing guard, his hood is not fully blown. Thiru kudanthai is the ONLY place where one can see Sri AdisEshan in full swing. This kAtchi is kaN koLLA kAtchi. There is another understanding that is also conceived by us. "Sowntharyam kudamookkil prasittham. ellAraiyum uRukkum mAthuryam. Sri AdisEshan is seeing this sowntharyam of Sri ArA Amudhan for several yugAs even without winking anyone of his eyes and he is still not saturated of it. In fact he is still not completely satisfied even after watching the sowntharyam of Sri ArA amudhan that he is still having the darshan of engaL perumAL while doing chathra kainkaryam. He is drinking the nectar in the beauty of Sri ArA amudhan for yugAs. In many ways this is the scene we can see in our AchAryAs while they are in extreme happiness doing pari pooraNa kaikaryam to the Lord. A snake used to be shy all the time. Rarely a snake puts out its hood in full swing. Unless it sees a danger or a pleasure they donot stand erect. Even while standing erect, unless they see a pleasure they donot spread their hood fully. Even so, they donot span their hood full blown and envelope something or an object unless they are completely in love with that and are in constant pleasure of doing the same. In thiru kudanthai Sri AdisEshan is so tall as well, touching the roof of the garba graham. In many places Sri AdisEshan is seen somewhat unproportianl to his paruman of his body. In some places the perumAL is very huge in His thiru mEni but though Sri Adi sEshan is bearing perumAL, his hood is either small or somewhat unproportional to being in full. In thiru kudanthai he is not only proportional and very beautiful in his own form, he also matches the thirumEni of the Lord in many aspects and displays his own sowntharyam as well. May be, when he is doing so, his 1000 pairs of eyes are seeing the Lord and Sri ArA amudhan is reflected to HIS adiyArs in all of those eyes. thORRangaL mARi pOgum thOl niRam mAri pOgum mARRangaL vanthu meendum maRu padi mARi pOgum ponniyil veLLam vanthAl karaiyellAm kalainthu pOgum AdiSeshanin kAthal mattum ARRangaRai putharil suRRi adum nuRai pOl amudhanidamEyE irukkum Meaning: Appearances will change. The color of the skin will change. Many more changes will come and will change again to the orignal as well in a cycle. When there is a flood in kauveri that washes engaL ArA amudhan's holy feet, the flood may change the entire mapping of its boudaries known as river banks. But come what may, our Sri AdisEshan's kAthal or love for engaL perumAL Sri ArA amuthan is ever present as similar to a foam or nurai that is caught up in a whirl pool in the bushes of the river banks. Those foam or nuRais have nowhere to go. They are trapped in whirl. They go round and round again and again caught up in the whirl or suzhal. Sri kOmaLa vaLLi thAyAr samEtha Sri ArAamudhan thiruvadikaLE saraNam Sampath Rengarajan ******************************************************************* note: As desired by our Sri LR, our entire family stand ready to do a kainkaryam for Sri AdisEshan of thiru kudanthai by adorning him with a silver kavacham. The proposal is waiting for the approval from the temple authrorities of HR & CE dept of Tamil Nadu Govt. ----------------------- Where to Send Donations ----------------------- INDIA: Member of the group in India, Europe, Bahrain and Rest of the Middle East, and elsewhere in boolOgam may send their donations to: Cheques are payable to "The Secretary and Treasurer", mail to : Tiruppani committee", Sri L.Rajagopalan, MABT, Retd Pricipal, (Committee member) 12, Besant Road, KUMBAKONAM 612 001 UNITED STATES & CANADA: Checks should be made payable to "SMSA, Inc" Sri Vaishnava Seva Samithi c/o Smt. Nagu Satyan 7821 West Alder Drive Littleton, CO 80128-5522 Please write "Sarnga Pani kainkaryam" on the cheque. All donations are elegible for tax deductible in their respective countries where applicable. _______________________________________________________________ Get Free Email and Do More On The Web. Visit http://www.msn.com
- Next message: Sadagopan: "AparyAptha dhyAna sOpaanam: Slokam 8"
- Previous message: Sampath Rengarajan: "thoo nilA muRRam - part 7 - chatra kainkaryam of Sri AdisEshan"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]