Thirumangai"s paasurams on Sri RanganAthA : Part 18.2
From the Bhakti List Archives
• May 2, 1998
Dear ReanganAtha BhakthAs : This is the last in the series of postings on the RanganAtha Temple kaimkaryam . I will cover selected paasurams of Thriumangai, who had a very strong attachment to Sri RanganAtha and Srirangam . Thirumangai is considered as " One of the romantic personalities in the galaxy of mystics " . The other names for him are ParakAlan ( Beyond Time ) , Kalidvamsin ( destroyer of Kali DhOsham ) , Kaliyan , Naalu kavi perumAL et al . He was a swashbuckling , dynamic petty chieftain of ChOla Desam prior to being inducted by Sriman NaarAyaNA Himself to Sri VaishNavism with AshtAkshara Manthra UpadEsam . Thereafter , he completely changed and became a parama VaishNavA .He has given us six prabhandhams as Kula Dhanams and these are considered as the six angams of the four Tamizh marais of NammAzhwAr . Thirumangai's Paasurams ************************ Thirumangai blessed us with 73 Paasurams on Sri RanganAthA .Most of them are found in Periya Thirumozhi and the rest are in SiRiya Thirumadal , PeRiya Thirumadal , Thiruk KurnthAndakam and Thiru NedunthAndakam . Some of the Periya Thirumozhi paasurams are exclusively addressed to Sri RanganAthan . The rest of the MangalAsAsanams for Sri RanganAthan are found in Paasurams of other divya desa EmperumAns . It is as though Thirumangai's mind rushed back to Srirangam while he was in the middle of saluting the EmperumAns of ThiruvEnkaTam , ThiruvAli , ThiruveLLarai , ThirunaRayUr , ThirukkaNNapuram and ThirumAlirumchOlai . ThirukkurnthAndakam ( 3 Paasurams ) *********************************** ThirukkurunthAndakam ( TKT ) is essentially dealing with Sri RanganAthA . Paasurams 12, 13 and 19 specifically salute Sri RanganAthan . In the 12th Paasuram , AzhwAr states that even if he was an anadhikAri , he recited the sacred mUla manthram of the Lord and as a result became very uneasy about his daring act .He says: " But , the Lord of Srirangam out of His infinite dayA asked me not to be afraid and entered into the shut eyes of mine ". AzhwAr's words are :" Azhukku udampu yecchilvAyAl tollai naamam sollinEn . PaaviyEn pizhaittha AaRu anjinEn "( When I , who am in a dirty body with its impure tongue recited out of my eagerness the Thirumanthiram , I was frightened about my apachAram and the sins arising from that daring act as an unqulified one. I closed my eyes out of fear . What happened next was amazing . The parama DayALU , Sri RanganAthan entered into my shut eyes and gave me His darsanam and aksed me not to be afraid "). In the next paasuram, AzhwAr explains that all of his sins were chased away by the Lord of Srirangam , when He entered inside his eyes ." My body got purified. I had a great desire to open my eyes and take in the supreme beauty of the Lord of Srirangam .I did open my eyes and drank in the beauty of the Lord to my heart's content ". In the ninteenth Paasuram, AzhwAr celebrates the SarvEsvara tattvam of Sri RanganAthan . He states that the anubhavam of the svarUpam of the ParamAthmA through Bhakthi YOgam practised by the sevai of ArchA mUrthys at Srirangam and other divya desams ALONE can redeem us . ThiruneunthAndakam ( Nine Paasurams ) ************************************** This is the Prabhandham that ParAsara Bhattar used to defeat an Advithin in debate and transformed him into a Sri VaishNavA and fondly named him Namjeeyar . The paasurams dealing with Sri RanganAthan are : 11, 12, 14, 18, 19 , 22, 23, 24 and 25 . The Eleventh Paasuram of TKT ***************************** The eleventh paasuram is set in the context of a conversation between the worried mother of ParakAla Naayaki and a Kattuvicchi ( the kuratthi , who reads the palms and predicts the future ) . The mother is agitated about her young daughter's plight . The daughter has abndoned her toys, silk sarees and refuses to sit still . She shreiks out for the residence of SarvEsvaran . She asks about directions to Srirangam .Her beautiful hair is unkempt . At this time , the Kattuvicchi enters the house of ParakAla Naayaki . She is commanded by the mother to tell what spirit was possesing her dear daughter to cause such a strange behavior . The kattuvicchi practises her trade and states that a beautiful Youth with the hue of the blue Ocean is causing all that confusion . The mother now lets out a sigh and states in anguish : " Who is going to save my daughter now , if Sri RanganAthan Himself is the root cause of my daughter's troubles " .The remaining Sriranga Paasurams contain additional lamentations of the mother of ParakAla Naayaki about the lot of her distraught daughter due to her unquenched love for the Lord of Srirangam and the daughter's desire to rush to Srirangam to be with Sri RanganAthan . SiRiya and PeRiya Thirumadals( 2 paasuram lines ) ************************************************** In SiRiya Thirumadal , Sriranga KshEthram is saluted as " aarAmam soozhntha Arangam " . Thirumangai recognizes the beauty of Srirangam surrounded by verdant sOlais as Thondardipodi did in his " Vandinamuralum sOlai " paasuram . AarAmam means solaigaL . In PeRiya Thirumadal , Thirumangai salutes the Lord as " mannum Arangatthem MaamaNiyai " ( The Lord , the dark gem hued One--KarumANicckam -- who sleeps enduringly at Srirangam as He does at ThiruppARkkadal ) . Periya Thirumzhi PaasurangaL ( 59 Paasurams ) ********************************************* The fifty paasurams of Periya Thirumozhi (decads 5.4 to 5.8) are exclusively devoted to Sri RanganAthan . The remining Nine paasurams relating to the Lord of Srirangam are found in Paasurams of other ArchA mUrthys ( ThiruvEnkatam , ThiruvAli , ThirukkaNNapuram , ThirumAlirumchOlai et al ) . AzhwAr reognizes Sri RanganAthan as " ArangatthuRayum inn thuNaivan " ( the sweet companion that rests on His serpent bed at Srirangam ) . Number of Thirumangai's paasurams are cast as the anubhavam of ParakAla Naayaki searching for her Lord and finding Him . The 50 Paasurams of the decads 5.4 thru 5.8 of Periya Thirumozhi ***************************************************************** In these beautiful paasurams , AzhwAr slautes the dasAvathArams of the Lord of Srirangam , assumes ParakAlaAyaki form and describes her unrelenting search for her Lord and performs upadesam to us about the anantha KalyANa guNams of the Lord of Sri RanganAthan . We will salute select phrases from these paasurams for the sake of brevity . Description of the Divya Desam of Srirangam ( decad 5.4) ******************************************************** " Vaiyam undu aalilai mEvu Maayan maNi neeNmudi paikoLL nAhatthaNayAn payilumidam--" Decad 5.4.1 (Meaning ) ; This is hte divya desam of the Lord , who during the MahA PraLayam devoured the Universes and retained tham safely in His stomach as He floated on the swift waters of ParaLayam , while resting on the leaf of a pupil tree . The Lord , who performed that miraculous deed as Vatapathra Saayee is now resting at Srirangam under the shade of the hoods of Adhi SEshan , who serves as His bed .The rest of the paasurams of decad 5.4 salute Sri Ranga KshEthram by making references to the incidents in the DasAvathArams of Sri RanganAthan . NaayikA Bhaavam : The words of the Mother of ParakAla Naayaki ************************************************************* Decad 5.5 is set in the words of the mother of ParakAla Naayaki . The mother complains bitterly to her friends about the injustice done by the Lord of Srirangam to her little daughter . The mother complains that the Lord transformed her sweet , femenine daughter into a difficult person displaying all the roughness of a male : " AaipAdi vaLarntha Nambi aaNmahanAi yenn mahaLai seythanahaL ammanaimeer aRihilEnE ". ( Meaning ) : My daughter does not want to wear flowers in her hair ; she does not comb and straighten her long , beautiful hair .She does not use sandal paste; she refuses to wear her jewelery that she was so fond of ; she does not pay attention to my words. She keeps shouting , where is Sri RanganAthan , my lord , in a shameless fashion . I can not fully comprehend the acts of the MaayAvi , who has trasformed my dear girl into a rough neck with male-dominant traits . In another paasuram of this decad , she laments about the injustices done by the Lord of Srirangam to her little one : ChandOkan Powzhian ainthazhalOmpu Taittiriyan Saama vEdi anthO vanthen mahaLaic cheytanakaL ammanaimeer aRihilEnE (Meaning ) : My dear lady Neighbors !Annaimeer ! My daughter does not want to play anymore with her toys , ball and rings. She has discarded her wodden dolls ( marap paacchi ) . She has lost weight from her worry of anticipating and longing Sri RanganAthan"s arrival. Her bangles do not stay on her wrist anymore due to her weight loss . Alas ! What a pity ! I never expected the Lord saluted by Rg , Yajus and Saama Vedams and Kousheethiki BrahmaNam to behave in this manner causing so much harm to my tender shoot of a girl . Decad 5.6 ( KaimmAna ): the enjoyment of Lord as His PirAtti ************************************************************ ParakAla Naayaki arrives at Srirangam , enters her Lord's koil and enjoys His beauty there to her heart's content . In the first paasuram , she declares with great glee that she had the darsana soubhAgyam of Her Lord at Srirangam : " yemmAnai yenukkiniyAnai panikAttha ammAnai yaan kandathu aNineert thennarangatthE " She describes the Lord that she saluted and worshipped at Srirangam in the rest of the decad as: " ulahEzhumundum aarAthirunthAnaik kandathu thiruvarangatthE ( I found my Lord at Srirangam ; he is the one , who still had room in His stomach after swallowing the seven worlds ) . TrivikramaavathAram & NarasimhAvathAram : " IraNiyanai piLanthavanai , perunilameeradi neetip paNdoru nALL aLanthavani yaan kanDathu aNineer TennarangatthE ". " anjiraip puttp paahanai yaan kandathu tennarangatthE " ( I saw Him ,the Garuda Vaahanan at Srirangam ) . Decad 5.7 ( PanDai naanmaRai ): UpadEsam on Bhagavadh svarUpam *************************************************************** In this decad , AzhwAr instructs us in his role as AchAryan about Sri RanganAthan's anantha KalyANa guNams and His avathAra rahasyam .His omnipotency , omnipresence , omniscience , antharyAmithvam, Jagadh KaaraNathvam , sathya sanklapathvam , Sathya Kaamathvam and kaaruNyam are explained to us here . Decad 5.8( yEzhaiyEthalan ): Soulabhyam& souseelyam of the Lord *************************************************************** Thirumangai peforms SaraNAgathi at the sacred feet of Sri RanganAthan strengthened by the rememberence of His dayA to the hunter Guhan in RaamAvathAram , where He elevated Guhan to the status equal to that of His other three brothers ( Yempi umpi = My brother is your brother from this day ).Thirumangai says that he remembered that souseelyam of the Lord and with that insight , he performed prapatthi with MahA VisvAsam at the lotus feet of Sri RanganAthan . In the next paasuram , AzhwAr cites another instance of the Lord's souseelyam that emboldened him to peform prapatthi at the Lord's feet . This is the instance of the honors that Sri RaamA did to HanumAn for bringing back the news about SitA pirAtti's location in LankA and the news from Her to Her Lord . In yet another pasuram of this decad , AzhwAr remembers the hurry with which the Lord came to the rescue of His bhakthan , Gajendran , when the crocodile grabbed his foot and tried to drown him in the pond .AzhwAr concluded this moving decad with the upadesam for us to recite these paasurams dealing with his saraNAgathi at the feet of Sri RanganAthan for the destruction of our sins . Decad 11.8 : Paasurams 7 and 8 --AzhwAr's prayer ************************************************ In the very last decad of his Periya Thirumozhi , Thirumangai , who already had the upadesam of AshtAksharam from the Lord Himself begs once more for the Lord's anugraham . He has understood the avathAra rahasyams of the Lord . He has completed His mangaLAsAsanams of 86 out of 108 divya dEsams . Inspite of all these blessings , he just asks one more time for the anugraham of the Lord as he gets ready to ascend to His parama padham . Paasuram 11.8.7 *************** aNiyAr pozhil soozh aranga naharappA tuNiyEn ini ninnaruL alathu yenakku maNiyE maNi mANicckamE MadhusUdhA ! paNiyAi yenakku uyyum vahai ParamjyOthi ! (Meaning) : Oh Lord of Srirangam surrounded by verdant groves ! Oh Lord who is most enjoyable as the lustrous blue gem ! oh sarva SulabanE ! Oh Lord having the gem of a PirAtti as Your consort ! Oh Hayagreeva , who destroyed the demon Madhu and recovered the VedAs ! After receiving VivEkam from Your anugraham , I will not look at anything as worthwhile other than Your aruL . Please bless me to cut asunder all my ties to prakruthi to reach Your Parama Padham . Paasuram 11.8.8 **************** nanthA narahatthu azhunthA vahai nALum YenthAi ! thondar aanavarkku innaruLL seyvAi ChandhOgA ! TalaivaNE ! ThAmaraik KaNNA ! anthO adiyErkku aruLAi unnaruLE (Meaning ) : YennappanE ! Oh Lord standing as Para VaasudEvan ( chandOgan ) in Your Veda sr*unga VimAnam ! Oh Lord , who blesses Your Thondars , ( who performed ubhayAnushtAnam ) with the boon of protction from the hell of SamsAram ! Oh Lord , who pervades all vEdAs ! Oh sarvEsvarA ! Oh Lotus-eyed One ! Please bless me to escape from the turbulent hell of SamsAram and give me Your hand to lift me upto Your Parama Padham . Summary of the 18 Brick Kaimkaryam for the Lord of Srirangam ************************************************************** With the blesings of the Lord of Srirangam , I have now arrived at the finish line of the 18 brick kaimkaryam to help raise funds for the construction of the one and only temple for Sri RanganAthA in the North American Continent . It has been said that the Lord of ThiruvEnkatam got tired of standing on top of the seven hills and came to rest at Srirangam . We have many templeds for Sri VenkatEsA in this country , but none for Sri RanganAthA . During this kaimkaryam, I had the good fortune to write about the divine anubhavams of AzhwArs, AchAryALs and NaadhOpAsakAs as well as the salutations by the four Vedams and Upanishads to our Lord of Srirangam . I am grateful for the opportunity to reflect on the limitless kalyANa guNams of Sri RanganAyaki SamEtha Sri RanganAthan during these past few days. I place this kaimkaryam at His lotus feet and pray to Him to bless all the BhakthAs of this sathsangham and give them all the strength to complete His Temple construction before too long . Subamasthu ! sarva MangaLAni santhu ithi mahAntO anugrhaNNanthu ! Sri RanganAtha charanou SaraNam prapadhyE anantha kOti PraNAmams to Sri Rangapura VihAran Oppiliappan Sannidhi VaradAchAri SadagOpan
- Next message: R.Balaji: "Musings on a Homecoming"
- Previous message: Sadagopan: "Sri RanganAtha Kaimkaryam : Part 18.1( NammAzhwAr Paasurams)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]