PeriyAzhwAr pAsurams-1.2- pAsurams 1-5
From the Bhakti List Archives
• May 3, 2002
SrI: SrImathE Ramanujaya namah: Dearest Srivaishnavas, mallANDa thin thOL maNivaNNA! (Oh! manivaNNa with strong shoulders that killed the wrestlers (keechakaa, Kamsaa, etc in Krishna Avathaaram) .. He enjoyed the KrishNA avatar when seeing the Lord.. The Lord must have shown Himself the various leelAs right from His birth as KrishNA immediately to the AzhwAr and AzhwArs outbursts with his divine pAsurams which are sweet and deep as well in meanings. [or we can say that ThirukkOttiyoor PerumAL shows Himself all pastimes of KrishNA and Rama to AzhwAr. ] Let us continue to enjoy. [You may have wondered that I would stop after pallANdu. But there are few Bhagawathas who instructed me to continue and encouraged me. Hence, it continues. ] AzhwArs enjoy the sowlabhyam of PerumAL more than Parathvam, as that is what makes Him grander and greater.. Thus, AzhwAr sings the birth of the Lord first before he starts rearing Him up with lullaby, bathing, dressing, adorning with flowers etc. as YasOdha PiraaTTi.. 1. vaNNamAdangaL soozh ThirukkOttiyoor kaNNan kEsavan nambhi piRandhinil eNNai suNNam yedhiredhi thUvida kaNNan muRRam kalandhaLAyiRRE. Sri KrishNAn, who resides in the divya desam of ThirukkOttiyoor, surrounded by tall well decorated and painted balconies, - the chief of Chathurmukha BrahmA and Rudran (Kesavan); the KalyANa guNa poorNan, [the reservoir of most auspicious attributes]- when he was born (took His avatar) at ThiruAyarpaadi, the residents there, were so overjoyous and excited about the Kutti KaNNan’s arrival, that they sprayed fragrant oily, turmeric powders at each other (with joy), and the mixture of all these powders falling on the ground made the large hall of Nadha gOpan appear like muddy sandal paste.. (sERu..) on the floors. Kesavan- ka + Isa + van- The Cause or Creator of Brahma and Rudhra; Or the One who killed Kesi (asurA) Or One who has most beautiful Kesam (tresses); Shanthi Parvam says A Blind who meditates and utters the name Kesavan (who has the tresses like the Moon and the Sun- so resplendent); gets his eye sight even. piRandhinil- pIRandhu + in + il- Since he was born; it became- in + il- meaning, so sweet home. Nandhan’s mUrram (Nandha gOpan’s hall has become KaNNan’s Hall, because He is Nandhan’s darling son.) 2. Oduvaar vizhuvaar uganthaalippaar naaduvaar nampiraan enguRRaan enbaar paaduvaargaLum palpaRai kotta ninRu aaduvaargaLum aayiRR aaypaadiyE.. Nandha gOkulam – the Ayar paadi- where KaNNan was born; having heard that He is born, running; (due to the excitement and haste), falling; (unmindful of the fall, again getting up with happiness and zeal), shouts excitedly, searching as to “where is He? Where is he?” where is our Swamy? (nambhi)”.; singing merrily and vociferously with happiness, amidst the thunderous musical organs, standing and dancing to the glory announcing His arrival. The entire Ayar paadi has become like that, with no exception at all. enguRRAn (where is He?) also can be read as “engutthAn” meaning: where ? where? “. 3. pEni Seerudai piLLai piRandhinil kaaNatthaam puguvaar pukkup pOdhuvaar ANoppaar ivan nErillai kaaN thiru vONatthAn ulagALum enbaargaLE. In the sweet residence, where the darling (much desired and sought after) KrishNA is born, those who want to enjoy seeing the Kutti KaNNan enters into the house, and says, “who can be compared to this man? (None at all.) (Purushan- He is Parama Purushan; Purusha Utthaman; Isn’t He?). Even the Lord VishNu of SravaNa sta, who rules the worlds, can not be equal to him (KaNNan)- they affirm. Here this man- who can be equal to Him? Is a sweet statement. He is not only the Parathvam; he is also a Sowlabhyan unlike that VishNu (who rules the world). Though they are one and the same, this is just to show greatness of sowlabhyam, he is better than even VishNu. He is Seerudai PiLLai meaning- Sriman, One who is with SrI. But He is better than that sriya: Pathi because He is the darling of cowherd folks and is one among them. He stooped down to such a sowlabhyam that one can not imagine. This also means, he is grander than other devathaas naturally. [We will enjoy more of His sowlabhyam in the entire PeriyAzhwAr pAsurams ] Also it can be inferred as: He is equal to that VishNu who is the ruler of all worlds. Thus, He is none other than VishNu. He is only Man (PurushOtthaman). NammAzhwAr says, “Anallan; peNNallan; aliyum allan..” That means; he is neither a man; nor a woman; nor a napumsakan. But then who is He? One can see the gender sued by AzhwAr. He… meaning. He is “the Man” called PurushOtthaman (and not like any other man). 4 uRiyai muRRatthu urutti ninRaaduvaar naRu ney paal thayir nanRaaga thUvuvaar seRimen koondhal avizha thiLaitthu engum aRivazhindhanar aaypaadi aayarE.. [Beautiful scene..] The cowherd folks of Ayarpaadi, (after seeing the darling Lord of theirs), in all their houses, they are so overjoyed and excited that they throw the curd, milk, fragrant ghee one ach other and smear on each other’s bodies; they dance singing with joy, letting their long hairs untie and fall freely.. Forgetting materialistic / worldly pleasures (thus, becoming insane:- ) aRivazhindhanar- means: lost their desire on materials and other worldly matters. Srimad Bhagawatham mentions the same scene: gOpA: parasparam hrushtA dhaDhi kshIra ghruthAmbubhi: | AsInchanthO vilim panthO navanIthaischa chikshipu: || (X.5. 14) The cowherd folks on one another, being happy (hrshtA), dhadhI curd; kshIra milk; ghrthAmbubhi: butter milk; AsInchantha: sprinkling; vilimparantha: smearing; navanIthai: butter; chikshipu: threw on one another. 5. koNda thAL uRikOlak kodu mazhu thaNdinar paRiyOlai sayanatthar viNdamullaiyarumpanna pallinar aNdar miNdip pugundhu neyyaadinaar. {At Ayar padi in the neighborhood of NadhagOpan’s home, the scene was described. Now the scene shifts to those who went out for rearing the cows.] The cowherd folks who went outside for rearing the cows, those who have the pot tied with strong, long, stout ropes, (for milk and for their food?); who have the sharp mace-like stick, who have the make shift arrangement of beds made of leaves (to take rest); who have small white mullai flower like teeth (with absolutely no kaLLam and kapatam- krithrimam illAdha bhakti- unalloyed devotion) ; entered into Ayarpaadi town (where He was born) smeared themselves with ghee, as if they are bathing with Ghee (due to their over excitement and extreme happiness). {This pAsuram it is told brings us the Uriyadi uthsavam _Those who have witnessed will enjoy) Let us enjoy other five songs in next post. Kutti KaNNan Kutti ThiruvadigaLE SaraNam Regards Namo Narayana aDiyEn _________________________________________________________________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: tatachar_at_aol.com: "Creation according to Hinduism"
- Previous message: Krishnaswamy: "The Why of Creation"
- Next in thread: Gokulchandra Das: "Re: PeriyAzhwAr pAsurams-1.2- pAsurams 1-5"
- Reply: Gokulchandra Das: "Re: PeriyAzhwAr pAsurams-1.2- pAsurams 1-5"
- Maybe reply: Madhavakkannan V: "Re: PeriyAzhwAr pAsurams-1.2- pAsurams 1-5"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]