Re: vEdha nool pirAyam nooru
From the Bhakti List Archives
• March 30, 1999
Sri Sudarshan writes with panache and feeling on virakthi. As to his interpretation of thonDaraDippoDi AzhwAr's take on human frailty and folly, while Sri Sudarshan's 'free translation' is interesting, I believe it moves away from the central purport of Azhwaar's outpouring, his enchantment with thiruvarangam as the bhoolOka vaikunTam and his ardent desire to perform perpetual service at the feet of Arangan (per Sri Periya vAcchAn piLLai's vyAkhyAnam). This pasuram has to be put in the context of the previous pasuram, a pasuram of immeasurable beauty: pacchai mA malai pOl mEni pavaLa vAy kamalacchengaN acchuthA amara rErE Ayar tham kozhundhE ennum icchuvaiththavirai yAn pOy indhira lOkamALum acchuvaipperinum vEnDEn arangamA nagaruLAnE Azhwaar only wants icchuvai - he wants to be here with arangan - and nothing else (yAn pOy indhira lOkamALum achchuvai vEnDEn) - not even indhira lOkamALum vaikunTam. Now, if one examines the next pasuram (vEdha nool pirAyam), it would seem that Azhwaar is talking at cross purposes (Adhalaal piravi vEnDEn) - it is clear why he does not want samsaric piravi - but what does he want then? - he does not want mOksham and he does not want samsaaram - what he seeks is perpetual saannidhyam of arangan at thiruvarangam. Azhwaar's pasuram, in contrast to Sri Sudarshan's interpretation below, is an ultimate affirmation of the desire to be a Sri VaishNava (per Sri vELukkuDi krishNan's upanyasam) and one indulging in service at the feet of arangan. To even suggest that Azhwaar does not want to be a part of this life, ensconsed in the joy of service at the feet of arangan, is a direct contradiction of Sri PVP's vyakhyanam. Azhwaar rejects the futility of samsaaric bondage, because of the inadequacy of the opportunity it provides, in the context of the different stages - pEdhai, paalakan, adhu (yauvvanam), piNi, pasi, mooppu, thunbam - to seek and develop gnyAna/bhakthi/vairAgyam, as enjoined in the shastras. Instead, Azhwaar suggests, go indulge in arangan's anubhavam (Enjoy his Aashritha vyaamoham, saulabhyam and paratvam) and you will not need any thing else (karma, gnyana, bhakti). One of the most alluring aspects of Sri VaishNava tradition/philosophy (as opposed to advaitic view points) is that the ultimate joy, that uplifted state of nirathishaya aanandam (ceaseless, wonderous enjoyment) is available here and now, at the feet of the archAvathArams. We do not have to go seeking exalted states that require you to jettison all that you can perceive and comprehend. There are no qualifying states. All that is required is simple, total surrender at the feet of SrimannarayaNa. As Sri Alavandhar eloquently performs prapathi, na dharma nishTosmi, na chaatma vEdin na bhakthimaargascharaNAravinde akinchanaha ananyagathish charaNam aham prapdyE A simple translation - I have no dharma nishTa, nor gnyanam or bhakti, I have nothing (akinchanaha), anayagathi (no where else to go), just your lotus feet. And that encompasses all that one can acquire with gnyAna, bhakthi and vairAgyam. Hence, the virakthi associated with other traditions, notably advaitha, may not be pertinent in Sri VaishNavam. In this context, it is also important to note the need to properly study and understand compositions of Azhwaar's and Acharyas, lest we fall prey to the occidental (and something clearly extrinsic to the Shruthi-bound Sri Vaishnavite tradition - of learning at the feet of an Acharya) tendency of inaccurate representation of concepts inadequately understood. Given the wealth of orthodox and accurate vyaakhyaanams available, it is incumbent on any jignyaasu to make the requisite effort to properly comprehend the concepts at the feet of an acharya. Self-study in such cases is replete with dangers of mis-constural and worse, a notion of false knowledge (which, as our acharyas repeatedly point out, is far worse than ignorance since it breeds ego). I am not about to suggest that one should not interpret, comprehend and communicate. Just that we need to acquire the requisite tools that qualify us to do so unerringly, and free of distortions. Azhwaar Emberumaanaar Jeeyar thiruvaDigaLE sharaNam sridhar > > And nearer home, the great saint, our dearest Tondar-adi-podi AzhwAr, > indeed brought out the very quintessence of "virakti" in the 3rd stanza > of his "tirumAlai": > > "vEda-noor pirAyyUm nooru manisarthAm pUgUvarElUm > pAthiyyUm Urangi-pOgUm ninratheer padhinai-Andu > pEdhai bAlagan-athAgUm peeNi pasi-mUppU~thhUnbum > Ada-lAl piravi vEndEn, arangamA nagaruLAnE !" > > (my free translation): > > A hundred seasons have Thou leased me, O Ranga > To live, love and mellow in the wisdom of Thy knowledge --- > But half must I spend perforce in slumber > And a quarter to waste in dissolute youth; > And if the rest passeth over the years > In care, illness, and senilitya > What's left of thy wondrous gift, O Ranga, > Is what I'd rather do without! > > *************** *************** ************* > > We will continue in the next post. > > adiyEn dAsAnu-dAsan, > > Sudarshan >
- Next message: Sadagopan: "Sri U.Ve.Kannan Swamy's ascent to Parama Padham"
- Previous message: Jayanthi Raghavan: "Re: Sriman Narayanan's Parathvam"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]