Our dearest Kamban...
From the Bhakti List Archives
• March 25, 1999
-- Vijay Triplicane Dear Sri rAma bhakthAs, Today being the Sri rAma n^avami, I thought there would be some posts from AzhvAr aruLichcheyals on sri rAmA and hence decided to write about one of the greatest Sri rAma bhakthan, kamban. His 'kamba rAmAyaNam' is considered to be one of the foremost thamizh literary works, very unique in its style, very grand in its setting, and a true thamizh abhimAni would go into raptures over this work. I just happened to read this pAsuram from the yudhdha kANdam this morning and thought of sharing this with you all. "chEya kAlam pirin^dhu agalath thirin^dhAn, mINdum sEkkaiyinpAl, mAyan, van^dhAn; ini vaLarvAn" enRu karudhi, varum thenRal thooya malar pOl n^uraith thogaiyum muththum sin^dhi, pudai suruttip pAyal udhaRip paduppadhE oththa- thiraiyin parappu ammaa. Sri rAman with his huge army has just arrived at the shores. He takes a look at the ocean, and our great kavi chakravarththi kamban decides to offer him a sol mAlai (garland of words). Synopsis: The ocean and the breeze are so happy to see Sri rAman back. He used to rest on a serpent bed in this ocean. For a long while He was away and now that He is back, the southerly breeze welcomes him with the bubbly, frothy waves like the pure white flowers and pearls and prepares his bed by spreading the waves forward for Him to take rest. A closer look: This is the thought process of the southerly breeze: chEya kAlam pirin^dhu - Having been away for a long while agalath thirin^dhAn - He wandered about mINdum sErkkaiyinpAl - with the intention of continuing His rest mAyan vandhAn - He came back ini vaLarvAn - Having come back, He is going to take rest now enRu karudhi, varum thenRal - the southerly breeze decides to welcome Him. (Like a faithful servant ) thooya malar pOl n^uraith thogaiyum muththum sin^dhi - the collection of froth and all those bubbles on top of the waves looked like showering pure white flowers and pearls. It looked as if the Ocean was doing an archanai with flowers and pearls at the feet of Sri rAman. pudai suruttip pAyal udhaRi paduppadhE oththa- thiraiyin parappu ammaa - The waves flowing towards the shores looked as if the breeze hurriedly prepares the bed and spreads it across for Him to rest. The words, "pudai suruttip pAyal udhaRi..." brings the exact picture of a faithful, loving servant hurriedly preparing the bed, making sure the bed is clean (pAyal udhaRi) in front of our eyes. I love some of the verses from man^dharai (kooni) soozhchchip padalam too. This talks about how kooni poisons kaikEyi's mind just before Sri rAman's pattAbhishEkam. It vividly describes her evil intentions and how kaikEyi slowly changes her mind... It is very interesting. Will try to share some of those pAsurams soon... adiyEn kamban abhimAni -Viji (Vijay Triplicane)
- Next message: Sadagopan: "Re: Origin of namam"
- Previous message: vasu_at_religion.ufl.edu: "few questions/ Andal kalyanam /kanu"
- Next in thread: Madhavakkannan V: "Re: Our dearest Kamban..."
- Maybe reply: Madhavakkannan V: "Re: Our dearest Kamban..."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]