TherazhundhUr MahAthmyam : Part 10
From the Bhakti List Archives
Sadagopan • Mon Mar 15 1999 - 19:34:41 PST
Dear BhakthAs :
As a direct response to the extraordinary
Kaimkaryam that Sri MadhavakkaNNan (MK )is doing
with respect to the facile and Bhakthi-laden
translation of the Sri Sookthis of NammAzhwAr
and Thirumangai , I will focus on Kaliyan's
paasurams that enjoy Aamuruviappan as Gopaalan ,
the kuttikkaNNan .
Sri MK's transaltions on the ThiruvallikkENi
paasurams are simply beautiful , when one recognizes
the complexity of these paasurmas as translation
material. Overcome by his darsana soubhAgyam
of Sri ParthasArathy , Gajendhra Varadhan ,
TeLLiya Singam , Sri Raamachandran and Sri Ranganathan
in the same divya desam , Kaliyan packed so many references
to all of them in a dense array of word garlands
( soll maalai )that defies easy translation .
Because of his AchArya Bhakthi ,Sri MadhavakkaNNan
has come thru with flying colors in translating these
moving ThiruvallikkENi paasurams with their inherent bhAvam .
I would like to focus in this posting on how
Kaliyan enjoyed TherazhundhUr Aamuruviappan as
GopAlan . He is indeed Gosakhan or the friend of
Cows .His ThirumEni soiled from the exertions of
the day grazing cows and tending to their needs
as GopAlan is captured beautifully by LeelA Sukhar's
KrishNa karNAmrutha slOkam :
gOdhULi dhUsaritha komaLa kunthalAgram
GovardhanOddharaNa kEli krutha PrayAsam
Gopijanasya kucha kumkuma mudhrithAngam
Govindham indhu vadhanam SaraNam bhajAma :
Here , LeelA Sukahr takes refuge at the sacred feet
of the RaajagOpAlan , whose curly locks of dark hair
had become soiled with the dust raised by the hoofs
of the wandering cows as He moved them from one
grazing area to the other of BrundhAvanam .The dust
raised by the cows and calves had settled on the tips
of the beautiful tresses ( GodhuLi dhUsaritha
komaLa kunthala agram )of this divine cowherd ,
Gopaalan .
Aamuruviappan grew up in AayarpAdi and BrindhAvanam
and was celebrated as RaajagOpAlan . He is a Gopala
MahA Desikan who blessed His distraught sishyan ,
Arjunan in the battle field of KurukshEthram . After
tsting ArjunA as a sishyan , out of His nature as
a Parama dhayALu , he blessed ArjunA and us with
the Charama slOkam .
Today in the PoundarIkapuram Aasramam sits another
Gopaala MahA Desikan , who pleads with the GeethAchAryan
on behalf of those , who perform prapatthi at his sacred
feet . As a parama dhayALu , this mahA Desikan helps us
face the battle field of samsAram and removes our Bharam
and prepares us through his upadEsams for Parama padham
and nithya Kaimkaryam to his name sake there .
There is another item that is common to both the Gopala
Desika Maha Desikans . Both share the constellation of
RohiNi . One incarnated in the rainy month of Simha srAvaNam
( AavaNi ), when the RohiNi constellation was in ascendance
at vada mathurai . The other Gopaala MahA Desikan came into
this world for our ujjIvanam during Panguni RohiNi . Both
Desikans have illustrious sishya paramparai .
On a GokulAshtami night lit with RohiNi star , one
GopAla MahA Desikan was born ( Jayanthi sambhavam
DhAma Vaijayanthi vibhUshaNam ). On that dark Krishna
paksham night , skies opened up and heavy rain was
pouring .YamunA river was flooded. The land was cool
from the welcome rain . All of Mathurai was deep in
slumber . King VasudEvan and his consort , Devaki Piraatti
were in cruel Kamsan's Jail . Outside that jail cell,
the guards were doing rhOnthu. Our Lord , the GopAla
MahA Desikan incarnated at this time inside the jail house
of Kamsan .
Our Lord incarnated in that jail house as a child with
four hands carrying Sudarsanam ,Sankham ,gathai and
a lotus flower as Sriman NaarAyaNAvathAran with MahA lakshmi
seatd on His chest . The parents enjoyed the daranam of
Sriya: pathi , the DevAthi Devan and were worried
about the cruel Kamsan doing any harm to this divine
"child " . They begged Him to assume " the Maanusha Baala
vEsham " and He obliged them . Thereafter , He loosened the
chains on His father's feet , made the jail guards sleepy ,
caused the locks on the jail door to open and made
the flood waters of YamunA subside . His father took
this MaayAvi child in a basket and placed the basket on
his head and proceeded to the other bank of the YamunA river ,
while Adhi Seshan protected the divine "cargo " with
his hoods during the journey across the river to Gokulam .
There VasudEvan left the child by the side of YashOdhA
Devi, the wife of NandhagOpan and took the girl child
that was just born to YasOdhai and brought it back
to the jail .Thus the Lord got the mangaLAsAsanam ,
" Orutthi mahanAi piRanthu , Oriravil orutthi
mahanAyoLitthu " vaLarnthAn . The maayais performed
by our lord during the time of His avathAram and His
divine beauty as Baala GOpAlan has been saluted as
" ambhOruhastha kalahamsa kisOra ramyam " ( the beautiful
infant swan resting on the top of a lotus flower as
Kuttik KaNnan ).
Thirumangai visualizes this moving avathAram scene
(appan avatharittha KathAmrutham )of GopAla MahA Desikan
in one of his dasAvathAra Paasurams on Aamuriviappan :
Tanthai kaaliR peruvilangu thALa vizha , nallirutkaNN
vantha venthai PerumAnAr maruvi ninRavoor pOlum
munthi vaanam mazhai pozhiya moovAvuruvin maRayALar
anthi moonRum analOmpum ANiyAr veethi AazhunthUrE
Thirumangai recognizes the divya desam of ThErazhundhUr
with VaidhikAs performing agni kaaryms at three sandhis
as " Nallirutk KaNN vantha yenthai PerumAnAr maruvi
ninRavoor pOlum " . Our dark hued Lord incarnated
(vantha Yenthai) during the nall iruLk kaalam
( the deep dark night )of VarshA kaalam ( rainy season).
Kaliyan wonders that ThErazhundhUr must then be the home of
this Lord ,who took His avathAram on a dark rainy night
( PerumAnAr Maruvi ninRavoor pOlum ).
Sri NaarAyana Bhattadhiri describes this avathAra
kaalam , the Lord's beauty at the time of His incarnation
and His Soundharyam with SarvAbharaNams and MahA Lakshmi
in three beautiful slOkams of Sri NaarayaNIyam modelled
after Sukha Brahmam's Srimadh Bhagavatham 's original text :
Aanandha roopa Bhagavannayi thEvathArE
prApthE pradhIptha bhavadhanga nireeyamANai:
Kaanthi vrajairiva gaNAgana maNdalairdhyAm
aavruNvathi viruruchE kil avarshavElA
(Meaning): Oh Lord , the embodiment of Bliss !
When you incarnated , the sky was completely
covered with dark water-laden clouds of
the rainy season . That dark sky shone as though
it was covered with the blue effulgence of Your body.
Baalya sprusApi vapushA vibhUthi:
udhyath kirIDa kaDkAngadga Haara BhAsA
ankAri Vaarija gadhA paribhAsithEna
mEghAsithEna parilEsitha sUthigEhE
(Meaning ) : Oh Lord of GuruvAyUr ! Even though
You were sporting as a beautiful blue-hued
infant at Your avathAra kaalm , You were resplendent
in the prasava room with Your shining crown ,
shoulder AabharaNams , golden bangles ,pearl necklace ,
Sankham , Sudarsanam , Mace and a lotus flower in
Your right hand .
VakshasthalI sukhanileenavilAsi LakshmI-
mandhAksha lakshitha KatAksha vimOkshabhEdhai:
tanmandhirasya kalakamsa kruthAmalakshmim
unmArjayanniva virAjitha VaasudEva
(meaning ): Oh VaasudEvA ! The Lotus lady , who
permanently resides on Your chest with aanandham
cast with modesty Her auspicious glances on that
dingy prasava room to which the evil Kamsan had cast
Your parents and with that sObhana dhrushti
removed all the amangaLams there instantly
and made it full of riches.
After celebrating the avathAram of our Jayanthi
Sambhavan , Thirumangai goes on to celebrate
the Bala kreetais of our Gopaala Desikan
in the subsequent paaurams .
Thirumangai mannan ThiruvadigaLE SaraNam
Oppiliappan Koil varadAchAri SadagOpan
- Next message: Madhavkkannan, Vasudevan: "RE: Thirunakshathram of PoundarIkapuram ANdavan : march 23, 1999"
- Previous message: Kalyani Krishnamachari: "nAcciyAr tirumozhi VII - karuppUram nARumO 6"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
