nAcciyAr tirumozhi VII - karuppUram nARumO 6
From the Bhakti List Archives
• March 15, 1999
SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi VII - karuppUram nARumO pASuram 7.6 (seventh tirumozhi - pAsuram 6 pOit-tIrtam ADAdE) A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise: "People make long trips to holy tIrttams (like ga~ngA, kAvEri etc) and do puNya snAnams hoping to be sanctified. Oh valampuri Sa~nkE! You do not even have to move from your spot; you got easily blessed with tasting the most holy adarAmr*tam (which is holier than all the the puNya tIrttams) of kaNNapirAn, who felled playfully the two marudam trees. There is no one in this world equal to you, who are a great bhAgyasAli!" pOit-tIrtam ADAdE ninRa puNar marudam SAittu IrttAn kait talattE ERik kuDi koNDu SEit tIrttamAi ninRa SenkaNmAl tannuDaiya vAit tIrttam pAindu ADa vallAi valampuriyE! B. Additional thoughts (from SrI PVP ): pOit-tIrttam ADAdE: There are people in this world who will travel hundreds of miles to take a dip in salty water (oceans), while you stay put in one place and enjoy the parabhOgya tIrtta snAnam. ninRa puNar marudam SAittu IrttAn: The gandarvA-s named naLa and kUbara were turned into twin maruda trees by the curse of sage nArada. The aSuran who was ordered by kamsan to kill kaNNan was waiting in the twin maruda trees for the right moment. kuTTi kr*shNan, who was tied to the mortar by yaSOdai, pulled the mortar and went between the twin trees, thus felling them (thereby killing the aSuran also) and looked back at the noise of the falling trees with great playfulness. ERik kuDi koNDu: Because of kaNNan being born as a human being in His incarnation, He was doing pirtr*-vAkya paripAlanam as part of this form that He had assumed, and had to hide His conch, discus, etc., and the Sa~nkam had to become invisible (This occurred when vasudeva and dEvaki prayed to mahAvishNu to conceal His nArAyaNa svarUpam with His four hands from kamsan). SrI PVP's anubhavam is that it looks as though PA~ncajanyan felt that it was because he was hidden out of sight that kaNNan was subject to so many dangers from kamsan. Having a strong determination not to leave Him any second from now on, SrI pAncajanya AzhvAn occupied a place on His hand and decided to stay there forever. SEit tIrttamAi ninRa: The best, sweetest and holiest. Se~ngaN-mAl is the best, sweetest and holiest, and it is true of His vAi_tIrtam as well. His pAvanam or holiness is conveyed in the following Sloka-s: "pAvanas sarva lOkAnAm tvamEva raghunandana" - (rAmAyaNam uttara kANDam 82-9) - raghunandana! You are the one who purifies all the worlds! "pavitrANam hi gOvinda: pavitram paramucyatE puNyAnAmapi puNyoSou ma~ngaLAnAnca mangaLam" ( bhAratam - vanaparva-tIrttayAtra 88-26) - gOvindan is considered to the purest of all purities; He is the most puNyam of all puNyams; He is the most austere of all austerities. nammAzhvAr refers to this parama-pAvanatvam of bhagavAn through the use of the word "tIrttan" in tiruvAimozhi ("tIrttan ulagaLanda SevaDi" 2-8-6). Needless to say that His vAittIrttam is the best tIrttam? Se~nkaNmAl tannuDaiya: "Se~nKaN mAl" refers to bhagavAn's beautiful lotus-flower-like beautiful red eyes - puNDarIkAkshan. His two eyes look like two lotuses blossomed because of the sun. vAit-tIrtham pAindu ADa vallAi - The experience of pA~ncajanyam is like one who is taking a dip in the area of the ocean where lots of pearls are abundant (SrI T.S. rAjagopAlan), or like one who stands on the shores of the holy waters and takes a bath from the shore. valampuriyE: The reference here is again to the special nature of the valampuri Sa~ngu. Not only is pA~ncajanyan's anubhavam special, but his shape is also special. sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari
- Next message: Sadagopan: "TherazhundhUr MahAthmyam : Part 10"
- Previous message: Madhavakkannan V: "Periya Thirumozhi 2.3- I have seen Him at Triplicane!"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]