nAcciyAr tirumozhi VII - karuppUram nARumO 4
From the Bhakti List Archives
• March 10, 1999
SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi VII - karuppUram nARumO pASuram 7.4 (seventh tirumozhi - pAsuram 4 candira maNDalam) A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise: "Oh, valampuri Sa~ngE! When you are permanently seated in dAmOdaran's divine hand, like the candra maNDalam, it appears as if you are murmuring some secret into emperumAn's ear. Your soubhAgyam is much higher than dEvarAjan indiran's wealth; even indiran cannot vie for your luck." candira maNDalam pOl dAmOdaran kaiyil andaram onRu inRi ERi avan Seviyil mandiram koLvAyE pOlum valampuriyE indiranum unnODu Selvattukku ElAnE B. Additional thoughts (from SrIman SaDagOpan): BaghavAn has given you His adarasambandham, and now He has given you karNa (ear) sambandham also. C. Additional thoughts (from SrI PVP ): candira maNDalam kaiyil - BhagavAn carrying the Sa~nkham which resembles the candra maNDalam in His hand looks like the rich princes carrying a container (pani nIrk-kuppi in tamizh - a container of cold water?) in their hands to comfort themselves periodically. dAmOdaran: (kaNNi nuN SiRuttAmbinAl kaTTuNNap paNNiya perumAyan) - The rope mark in His stomach suggests that He was a bhavyan (very obedient child) to yaSodA, and allowed her tie Him up. godai tells pA~ncajanyan: "shouldn't you also be respectful and obedient to His aDiyArgaL and help us?" andaram onRu inRi ERi: Unlike even His nAyakis who may be away from Him intermittently, His Sa~nkham is with Him constantly without fail. We can also take this to mean that the Sa~nkham does not behave like unworthy relatives who cling to people when they are doing well and leave them when disaster strikes. avan Seviyil mandiram koLvAyE pOlum: It appears as if you are doing secret mandira AlOcanai in His ear, saying "there are several devotees who cannot bear any separation from you". Please let Him know about me too. valampuriyE: while most Sa~nkams are iDampuri (with a circle that goes anti-clockwise), you are valampuri (with a circle that goes clockwise) and thus you are special. You must show this specialty in your actions also viz. by uniting with Him the likes of me who have no other interest than Him. indiranum unnODu Selvattukku ElAnE: Why would godai consider indra to be a wealthy person to start with? SrI PVP's anubhavam is that godai is in the state of mind of a gopi. indra was able to control the rain as he wished, giving the impression to the cowherd girls that indra had such powers that he was to be considered an ArAdhya devatA, and deserved to have celebrations offering worship to him. - "indiranukku enRu AyargaL eDutta ezhil vizhavu" (periya tirumozhi 2-3-4). SrI PVP offers an alternate anubhavam also. periyAzhvAr is a parama vEdANti "vEdAnta vizhupporuLin mElirunda viLakkai viTTucittan virittananE" (periyAzhwAr tirumozhi 4-3-11). ANDAL being the daughter of the great periAzhvAr, knew the paratvam of perumAl and knew that the antaryAmi in indra was none other than bhagavAn, and so was fully aware that any reference to indra was really only a reference to bhagavAn directly or indirectly. indiranum unnODu Selvattukku ElAnE - Taking the reference to indra as a reference to vishNu, the wealth of pA~ncajanyma is still superior to that of bhagavAn. bhagavAn's walth is His svAtantriyam or Independence. But this independence is lost the moment a prapanna surrenders to Him, because bhagavAn immediately becomes subservient to this prapannan. Thus His aiSvaryam is not permanent in this sense. However, the aiSvaryam of pA~ncajanya AzhvAr is purely in being subservient to bhagavAn, and so this is permanent and never ceases. SrI PVP gives the example of iLaiya perumAL, who crowned himself with mara uri for his vana vAsam as soon as he knew that Lord rAma has agreed to give up His crown. This how lakshmaNa is called lakshmi-sampannan by vAlmIki (lakshmaNo lakshmi-sampannah) even though lakshmaNa refused the offer of being crowned the crown-prince. D. Additional thoughts from SrI Kr*shNasvAmy aiye~ngAr: andaram onRu inRi ERi: tiruvAzhi AzhvAn, who is in His other tirukkai has to leave Him during times of war: "karudum iDam porudu kain-ninRa cakkarattan (tiruvAimozhi 10-6-8). Sa~nkam does not have that ill luck; instead, the Sa~nkham gets to stay in His hand and in His mouth. inner meaning of the pASuram: ANDAL tells pA~ncajanyar: "You are capable of saying secret words into His ear; you must tell Him about me". sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari
- Next message: V.Srimahavishnu: "Re: Digest bhakti.v003.n292"
- Previous message: Sadagopan: "Additional Krthis on Sriman NaarAyaNan"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]