manobodhaH - 13

From the Bhakti List Archives

• March 11, 1998


%shloka
##
mano bruuhi tat.h chet.h shruta.n raavaNasya
kshaNenaiva raajya.n samasta.n vinishhTam.h |
tyajaato.ashubhaa.n vaasana.n duHkhadaatriiM
balenaiti kaalo haThaat.h pR^ishhThalagnaH || 13||
##
%verse
##
manaa saa.nga paa.n raavaNaa kaaya jaale.n .
akasmaata te.n raajya sarvai buDaale.n ..
mhaNonii kuDii vaasanaa saa.nDi vegii.n .
baLe.n laagalaa kaaLa haa paaThilaagii .. 13..

##
%meaning
##manaa ## = oh, mind!; 
##saa.nga ## = tell; 
##paa.n ## = dear; 
##raavaNaa ## = to Ravana(the tyrant of Lanka;); 
##kaaya ## = what; 
##jaale.n ## = happened.
##akasmaata ## = suddenly; 
##te.n ## = that; 
##raajya ## = kingdom; 
##sarvai ## = altogether; 
##buDaale.n ## = lost.
##mhaNonii ## = therefore; 
##kuDii ## = bad; 
##vaasanaa ## = desires; 
##saa.nDi ## = drop; 
##vegii.n ## = speedily.

%versemeanings
Oh, dear Mind! know you not Ravana's fate?
Lost all his kingdom, least did he expect;
Speedily, therefore, vile desires slay,
Death does stalk you, with not a moment's delay! .. 13..


--------------------------------------------------------
Original Marathi manaache shloka by Samarth Ramadas. 
Translations by Sunder Hattangadi. 
Sanskrit verse by raamadaasaanudaasa (anonymous).
ITRANS 5.1 scheme: http://www.alkhemy.com/sanskrit/itrans_short.txt
--------------------------------------------------------