manobodhaH - 8

From the Bhakti List Archives

• March 3, 1998


%shloka
##
mano dehaapaate.api kiirtiH sthiraa syaat.h
yayaa taa.n kriyaa.n sarvadevaa.a.arabhasya |
manashchaandana.n sadguNa.n saMpraguhya
tvayaa sarvathaa sajjanaaH priiNaniiyaaH || 8||

##
%verse
##
dehe tyaagitaa kiirti maage uraavii .
manaa sajjanaa hechi kriiyaa dharaavii ..
manaa cha.ndanaache parii tvaa.n jhijaave .
parii a.ntarii sajjanaa niivavaave .. 8..
##
%meaning
##dehe ## = body; 
##tyaagita ## = give up; 
##kiirti ## = fame; 
##maage ## = behind; 
##uraavii ## = should leave.
##manaa ## = oh, my mind!; 
##sajjanaa ## = cultured; 
##hechi ## = this alone; 
##kriiyaa ## = acts; 
##dharaavii ## = perform.
##cha.ndanaache ## = sandalwood; 
##parii ## = like; 
##tvaa.n ## = you; 
##jhijaave ## = suffer for others' sake.
##parii ## = however; 
##a.ntarii ## = in the heart; 
##sajjanaa ## = gentle,upright people; 
##niivavaave ## = offer joy.

%versemeanings
Let fame prevail after one's death,
Thus alone lead your life, oh! my gentle and upright Mind!
Like the sandalwood, endure selflessly, that more fragrance emanate,
And yet, oh Mind! offer joy to the hearts of other gentle souls.. 8..

--------------------------------------------------------
Original Marathi manaache shloka by Samarth Ramadas. 
Translations by Sunder Hattangadi.

ITRANS 5.1 scheme: http://www.alkhemy.com/sanskrit/itrans_short.txt
--------------------------------------------------------
email:    shree@usa.net
satsangh: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/8891/
bhajans:  http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/4637/