Re: Chanting of the Prabandham the best possible way
From the Bhakti List Archives
nara_chak45 • Fri Mar 14 2003 - 12:13:36 PST
Srirasthu
Srimathe Ramanujaya nama:
Dear shrimaan soundarrajan,
> I have a huge doubt. Even though tamil
is my mother tongue, I still have issues in understanding the
meanings of most of the Prabandhams. Well, if understanding the
basic, flat meaning is itself a problem as such, what about the
subtle, deep, philosophical truth hidden in each verse of the
Prabandham??
Everybody has the same problem from the mahavidhwans to the
moodathmas like me. Those meanings flat or deepshall be acquired
through attending kaalakshepams and upanyasams under an aacharyan who
himself follows the tradition followed by the poorvacharyas(munnor
mozhintha murai thappamal kettu). These are also elucidated by the
learned members of the group who themselves had kaalakshepams from an
aacharyan from time to time.(for example thirupaavai upanyaasams are
famous in maargazhi).
>
> How should one chant the Prabandham??
Is it ok, if he chants it without knowing the meaning as such. And
what about pronunciation mistakes?? Am I right if I say that it is an
offense if we make mistakes when we chant the pasurams, as it is
tantamount to insulting the Azhwars??
Initially for learning purposes it is ok that we chant without
knowing the meaning.This also shows our maha viswaasam in our
poorvacharyas who never err. very locally speaking is it right that i
represent the formula of einstein as e=mc^3. it is turning everything
upside down.isnt it?? Thats why pronounciation takes a very important
place.we should not mis-spell or mis-pronounce AAzhwars paasurams.
Those mistakes can be cleared while learning itself.For this reason
the formula of santhai is followed where the shishyan learns directly
from the aacharyan without mistakes. please take note of the tamizh
quote "karkka kasadara..". Learn and learn without mistakes when
learning..
>
> Sometimes, I do get the meaning, but
still am prone to making errors. For example, thanks to Sri
Madhavakkannan, I now know the meaning of "Thiruppallandu", but still
I have confusions in the last word of each paragraph, I donno when to
say "Pallandu KURUVANE" or "Pallandu KURUDHUME" or "Pallandu
KURUMINE". Is it an offense when I mix and match them??
when aazhwar says kuruvane he says about himself doing the job of
praising the lords attributes, when he says koorudhume and koorumine
he refers us to join him in praising the lord. It clearly changes the
meaning when u mix and match them.Which is not correct.It is the job
of an aacharya to correct the shishyas mistakes and it is the job of
perumaal to forgive our mistakes "Tham adiyar sol poruppathu periyor
kadananne -ptm". also please note that in thirupallandu there will be
a setof footnotes to guide you what to say when it goes like this
"aadi kooruthum,anantharam koorumin, andam enmin, enthai paaduthum,
thee uduthu enal kooruthum, neyyum allum kooruvane" which if we match
with the paasurams
vaazhatpattu ninneer-kooruthum,
edunilathil- koorumin,
anda kulatthukku athipathi -enmine
enthai thanthai-paaduthume
theeyil poliginra senjudaraazhi,uduthu kalaintha, ennal emperumaan -
kooruthume,
Neyyidai nallathor sorum, alvazhakkonnumilla -kooruvane.
>
> Sometimes, when I chant the Pasurams, my
mind just wanders, thinking of very very trivial mundane things,
thinking of anything but Perumal. Am I a sinner??
try to see the thirumukamandalam of emperumaan i think by doing this
when chanting your mind will not wander. but better chocies will be
given to you by elder members of the group which will go by their
experinces and practices.
Azhwar Emperumanaar Jeeyar thiruvadigale charanam.
Adiyen Ramanuja Dasan,
Nallan Chakravarthy Narashiman
PS: please pardon the transliteration and also please correct me of
any errors.
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Sadagopan: "ThiruvahIndhrapuram RathnAngi Kaimkaryam : Part XV: Kaliyan's Paasurams: 3.1.10 (Phala Sruthi Paasuram)"
- Previous message: vimalkumar ranganathan: "Chanting of the Prabandham the best possible way"
- In reply to: vimalkumar ranganathan: "Chanting of the Prabandham the best possible way"
- Next in thread: Rama Krishna K: "Re: [SriRangaSri] Chanting of the Prabandham the best possible way"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
