SrI vishNu sahasra nAmam - Slokma 87 - parjanyah.
From the Bhakti List Archives
champakam • Thu Mar 06 2003 - 20:28:50 PST
SrI vishNu sahasra nAmam - Slokma 87 - parjanyah.
815. parjanyah – a) He Who bestoes His blessings on the devotees like
the rain-cloud.
b) He from whom a superior birth is attained.
c) He Who protects.
Om parjanyAya namah.
a) SrI BhaTTar derives the nAma from the root aja – ardane - to
dispel. He explains the nAma in terms of His removing (dispelling),
like a rain-cloud, the three kinds of tApa-s – the tApa-traya-s –
AdhyAtmika, the Adhi-daivika, and the Adhi-bhautika types. These
three are: the pain cause by one's own mind etc., the pain caused by
fate or gods, and the pain caused by animals, other people, etc.
SrI v.v. rAmAnujan adds that it is by bestowing the knowledge about
Him that He relieves us from the tApa-traya-s. BhagavAn is
frequently referred as the rain-cloud by AzhvArs for showering His
blessings on His devotees:
- tiruma'ngai AzhvAr's tiru neDum tANDakam (30) – minnu mA
mazhai tavazhum mega-vaNNA!;
- tiruma'ngai – periya tirumozhi 7.9.9: karu mA mugil uruvA!
Kanal uruvA! Punal uruvA! – You who are like the rain cloud for some,
like the fire for some, and like the comforting water for many!
SvAmi deSikan refers to bhagavAn's guNa of removing the tApa-traya-s
of the devotees who are immersed in devotion to Him in his SaraNAgati
dIpikA:
tApa-trayeNa vihatim na bhajqanti santah
samsAra gharma janitena samAdhimantah || (SaraNAgati dIpikA 23)
"Those j~nAni-s who are immersed in bhakti yoga towards You do not
suffer from the tApa-traya-s that are caused by the heat of samsAra".
SrI Sa'nkara's interpretation is also in terms of His removing the
three types of tApa-s – parjanyavat AdhyAtmikAdi tApa-trayam Samayati
iti – "He extinguishes the three kinds of burning miseries concerning
the body and the rest, even as the rain-charged cloud cools the earth
by its downpour".
SrI Sa'nkara's alternate interpretation is that this nAma signifies
that He showers all desired objects on His devotees like rain –
sarvAn kAmAn abhivarshati iti parjanyah.
SrI kRshNa datta bhAradvAj looks at the nAma as pari-janyah, which is
treated same as parjanyah by dropping the –i in pari. His
interpretation is "parita AsInA janAh parijanAh; tebhyo hita-tamah
iti pari-janyah; ikAra-lope parjanyah – pari-jana-s are those that
are around Him – those that worship Him; He Who bestows welfare on
them is pari-janyah, which is same as parjanyah in SrI bhAradvAj's
interpretation.
SrI vAsishTha derives the nAma starting from the root pRsh – secane –
to sprinkle, and the application of the uNAdi sutra "parjanyah"
(3.103), with the meaning "cloud". That which wets or drenches is
parjanya – parshati – si'ncati iti parjanyah. SrI bala deva vidyA
bhUshaN gives a similar interpretation: tasyAm cinta-bhUmau varshati
nija-rUpa amRtam iti parjanyah – He Who showers His actual Self in
the thoughts of His devotees is parjanyah.
b) SrI satyasandha yatirAja gives the interpretation – param janyam
yasmAt parjanyah – He from whom a superior birth is attained.
c) SrI vAsishTha gives at least six different ways of deriving the
nAma, starting from different roots. One of these is pR – pAlana
pUranayoh – to protect, to fill, to bring out; with the addition of
the anya pratyaya, this becomes parjanyah, which means "One Who
protects".
-dAsan kRshNamAcAryan
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Kalyani Krishnamachari: "kaNNan ennum karum deyvam 5"
- Previous message: Sadagopan: "YentharO MahAnubhAvulu!"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
