Padhuka Sahasram-524
From the Bhakti List Archives
• March 4, 2002
Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 524. kalpashrENIdhinapariNathoU janthujAlE prasupthE vishvagvyApthE jagathi thamasA pAdhukE! thAdhrushEna sthyAnAlOkaIsthava maNiganaIrvAsagEhapradhIpA: sampadhyanthE saha kamalayA jAgarUkasya yUna: Oh Paaduka! The Deluge of darkness of the night of Brahma at the end of Kalpas! All is lifeless; the Lord and His consort alone keep awake. They are an Ever-Youthful Couple. To provide them light, You serve as a lamp with dense rays emitted by Your gems. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V. SatakOpan(V.S): SlOkam 524: 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Swamy Desikan hints here that the Paadhukais are not destroyed even during the time of praLayam. He describes next the service rendered by the Paadhukais to the Lord during praLayam. He says: "at the end of the series of days and nights of Brahma , praLayam sets in. There is utter darkness everywhere. The animate beings in deep slumber. Only the Lord and His PirAtti are wide awake. At that time , they are able to traverse the enormous universe with the help of light radiating from the gems adorning You. Those rays serve as big and bright lamps illuminating Their house. 2) Srimath Andavan's anubhavam: During the darkness associated with praLayam The lustre of the gems of Paadhukais serves as illuminating lamps. During the era of Kali Yugam, dharmam declines and the Lord's aarAdhanam is not done properly and often it is interrupted. During these difficult times , the dhivya dampathis are pleased to hear the recital of AzhwAr's ThiruvAimozhi by bhakthAs, who attempt to overcome the kali dhOsham. 3)The time is that of praLayam , the time when the day for a BrahmA is completed ( kalpa srENi dhina pariNathou ). The great multitude of chEthanams are overcome with fear at the sight of the engulfing darkness and have fallen into deep sleep ( janthu: jaalE prasupthE , thaadhrusEna tamasaa jagathi vishvak vyApthE ). Who is awake then ? An eighteeen year old youth and His pirAtti are wide Awake ( KamalayA saha jaagarUkasya Yuna : ). He is at His residence under PraNavAkAra VimAnam ( vaasagEhE KamalayA saha Yuna: asthi). There, the residence is illumined with bright beams made up of your cluster of rays originating from the gems on the Paadhukais( VaasagEhE pradhIpA: sthyAna aalOkai: Tava maNigaNai: sampadhyanthE )Â…V.S -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Srinivasan Rangaswamy: "Web site " www.andavan.org ""
- Previous message: N. Varadrajan: "(unknown)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]