SrI vishNu sahasranAmam - Slokam 55 - Part 1.
From the Bhakti List Archives
• June 18, 1999
SrI vishNu sahasranAmam - Slokam 55 - Part 1. jIvo vinayitA sAkshI mukundo'mitavikramah | ambhonidhir-anantAtmA mahodadhiSayo'ntakah || om jIvAya namah om vinayitre namah om sAkshiNe namah om mukundAya namah om amita-vikramAya namah om ambho-nidhaye namah om anantAtmane namah om mahodadhi-SayAya namah om antakAya namah 515. jIvah - He who gives true life to His devotees. om jIvAya namah. jIvayati iti jIvah (SrI v.v. rAmAnujan). He helps bhAgavata-s keep away from committing sinful acts and thereby bringing about their ruin, and instead makes them lead a life of Bliss by doing service to Him. SrI rAmAnujan corroborates this interpretation of SrI BhaTTar by reference to periAzhvAr - eyiRRiDai maN koNDa endai irAp-pagal Oduvittu ennaip-payiRRip-paNi koNDAn (5.2.3). He even made the squirrels do service to Him and thus enjoy the bliss of kaimkaryam to Him. SrI satyadevo vAsishTha gives the more general interpretation viz. that bhagavAn is the cause of sustenance of everything - jIvayati prANAn dhArayati iti jIvah. 516. vinayitA - a) The Savior. b) He who shows the path to everyone. om vinayitre namah. SrI BhaTTar derives the interpretation from the root nay, which has teo meanings - gatau rakshaNe ca - to go or to protect. SrI BhaTTar uses the second of the two meanings. In fact he states that bhagavAn protects His devotee-s with love and affection and treats them like princes - rAjakumAra lAlanena rakshati. SrI v.v. rAmAnujan gives the moving example of Lord rAma's words of concern to sugrIva after his first fight with vAli, where he was defeated and had to come back. rAma says "tvayi ki~ncit samApanne kim kAryam sitayA mama" (yuddha kANDam) - "Of what use is it to me to get sItA if even the slightest harm has been caused to you?" - such was the concern and love that he had for a mere monkey-king. We have nammAzhvAr's words in tiruvAimozhi - j~nAlattUDE naDandum ninRum kiDandirundum SAlap pala nAL ugandOr uyirgaL kAppAnE (6.9.3) - You show your standing pose, your reclining beauty, your sitting posture on different occasions to sustain the lives of those who seek Your protection. SrI satyadevo vAsishTha bases his interpretation using the first meaning given above for nay viz. to go. His interpretation is - sarvasya jagato gatim prAyayitA gater-dAtA ityarthah - He shows the path to everyone, or gives direction to everyone. 517. sAkshI - The Observer. om sAkshiNe namah. BhagavAn is the Observer within every one of us. uLLuvAr uLLiRRellAm uDan irundu aRidi - tirumAlai 34 (SrI v.v. rAmAnujan). SrI BhaTTar's interpretation is that bhagavAn is so concerned about the welfare of His devotees that He constantly observes them to make sure no harm comes to them. SrI satyadevo vAsishTha gives the interpretation - sAkshAt drashTA sAkshI - He Who sees things as they truly are, or it can also mean He who sees things for Himself. Since bhagavAn is inside us, outside of us, and is everywhere and in everything, He is the the sAkshI of everything that happens inside us and outside of us. SrI vAsishTha has composed the following Slokam as his interpretation for this nAma - sAkshI sa vishNuh sa hi darSano vA drashTA svayam sa hi sUrya cakshuh | j~nAnam hi cakshuh r*tamAtrabodhah so'ntargatah paSyati viSvamAtram || SrI Sa~nkara and others who follow his vyAkhyAnam have interpreted nAma-s 516 and 517 together as one nAma - vinayitA_sAkshI - He who witnesses or observes the humility of His devotees. 518. mukundah - He who gives moksha. om mukundAya namah. Both SrI Sa~nkara and SrI BhaTTar give the same vyAkhyAnam - muktim dadAti iti mukundah. SrI v.v. rAmAnujan gives several references to divya prabandham: pul eRumbu Adi onRu inRiyE naRpAl ayoddhiyil vAzhum SarASaram muRRavum naRpAlukku uyttanan (tiruvAimozhi 7.5.1); anRu SarASara~ngaLai viakundattERRi (perumAL tirumozhi 10.10); viNNulagam taruvAnAi viraiginRAn (tiruvAimozhi 10.6.3), etc. Both SrI Sa~nkara and SrI BhaTTar have given reference to the pANini sUtra 6.3.109 - pr*shodarAdIni yathopadishTam to support the derivation of the word mukunda from muktim dadAti - "The elision, augment and mutation of letters to be seen in pr*shodara etc., while not found taught in treatises of grammar, are valid, to that extent and in the mode, as taught by the sages". 519. amita-vikramah - a) He of boundless valor. b) He of the three great strides (tri-vikrama). om amita-vikramAya namah. SrI BhaTTar's vyAkhyAnam is that bhagavAn is the Supporter of all Realities such as prakr*ti. He is known by the name AdhAra Sakti - AdhAra Sakti samj~nasya amUrtasya ca vai vibhoh (SrI paushkara). SrI V. N. vedAnta deSikan's English translation of of the vyAkhyAnam for this nAma by SrI M. V. rAmAnujAcArya is "The Lord is of inestimable capacity to bear". SrI Sa~nkara gives two interpretations for the nAma. One is based on vikrama referring to Saurya, which means strength, power, might - amitam vikramaNam Sauryam asya iti amita-vikramah. The nAma occurs in SrImad bhagavad-gItA in Slokam 11.40 - anantavIryAmitavikramastvam Â…., which is translated by SrI tirukkaLLam nr*simharAghavAcArya svAmi as immeasurable parAkramam, which stands for heroism, prowess, courage, valor. The second interpretation SrI Sa~nkara gives for the nAma is based on the meaning "stride, step, pace" for vikramah, or vikramaNa - amitA aparicchinnA vikramAstrayah pAdavikshepA asya - He whose three strides, or steps, were immeasurable. The reference here is to the tri-vikrama incarnation. The Lord's steps were so vast, they were indeed immeasurable. The root kram - pAdavikshepe - to walk, to step, is the basis for the derivation of the interpretation by SrI satyadevo vAsishTha, which is the same basis on which SrI Sa~nkara's second interpretation above rests. However SrI vAsishTha interprets the nAma as meaning that bhagavAn has innumerable or countless strides in His manifestations. This diversity or extensive manifestation is also reflected in everything around us - the Earth, the sky, and the region in between; rajas, tamas and sattva guNa-s; sun rise, mid-day, and the sunset; etc. -To be continued -dAsan kr*shNamAcAryan _________________________________________________________ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
- Next message: Sampath Rengarajan: "thoo nilA muRRam - part 38 - Ubaya pradhAna divya dEsam"
- Previous message: Sampath Rengarajan: "thoo nilA muRRam - part 39 - "sArngam uthaittha sara mazhai pOl""
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]