nAcciyAr tirumozhi VIII - viNNIla mElAppu 10
From the Bhakti List Archives
Kalyani Krishnamachari • Sun Jun 13 1999 - 21:02:42 PDT
SrI:
SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam
nAcciyAr tirumozhi VIII - viNNIla mElAppu
pASuram 8.10 (eighth tirumozhi - pAsuram 10 nAgattin aNaiyAnai)
nAgattin aNaiyAnai nan-nudalAL nayandu urai Sei
mEgattai vEnkaTak-kOn vidu tUdil viNNappam
bOgattil vazhuvAda puduvaiyar-kOn-kOdai tamizh
Agattu vaittu uraippAr avar aDiyAr AguvarE
A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:
These pASurams in tamizh sending the clouds as a messenger
to bhagavAn and expressing her intense love towards
tiruvEnkaTam uDaiyAn who has tiruanantAzhvAn as His bed,
have been offered by godai, the daughter of periyAzhwAr
who is filled with extreme bhagavad anubhavam. Those who
hold these pASurams dear to their heart and chant them
will get the bhAgyam to perform nitya kaimkaryam to emperumAn.
B. Additional thoughts from SrI PVP:
nAgattin aNaiyAnai: "All that is left is for you, clouds,
to go and give my message to emperumAn; He is expecting that
I will come to Him and is lying in His snake bed".
nannudalAL: godai has such beautiful and exquisite
countenance fit enough to climb on this snake bed and do service to
emperumAn.
mEgattai vEnkaTakkOn vidu dUdil viNNappam: in rAmAvataram,
sItai sent hanumAn (who was proficient in 5 vyAkaraNams) as
a messenger to rAma. Here, ANDAL sends the acEtana clouds
of tirumalai as her messengers. This is the only difference
between the two. The similarity between the two is that
both use as messengers the ones that came to them from
their nAyakan initially (rAma sent hanumAn to sitA first;
the clouds came to godai from tirumalai where gOvindan is stationed).
vE~nkaTak-kOn: It looks like emperumAn did not want to
lose the experience of receiving messengers after His
rAmAvatAra experience, and so came and stood in
tiruvE~nkaTam Hills just to receive the messenger from godai.
bOgattil vazhuvAda puduvaiyar kOn kOdai: The adjective
that godai uses to describe herself is significant.
She is seeking bhagavad anubhavam which is partly inherited
by her lineage. periyAzhwAr enjoyed emperumAN without any void,
right from His tiru avatAram ("vaNNa mADangaL"), starting
with "kaNNan kESavan nambi piRandinil" -tiruvAimozhi 1-1-1)
leading through tirup pAdAdi kESa varNanam, tAlATTu,
ambulip paruvam, SengIraip paruvam, cappANip paruvam,
taLar naDaip paruvam, accOp paruvam, puRam pulgudal, pUcci
kATTudal, mulai uNNudal, kAdu kuttal, nIrATTam, kuzhal
vAral, kOl koNDu vA, pU cUTTal, kAppu iDal, bAlak
krIDaigaL, ammam tArEn ennal, kanRin pin pOkkinEn,
rejoicing on His coming back, etc. Being the daughter
of such an AzhvAr, her desire to bhagavAn is naturally fed by this
lineage.
Agattu vaittu uraippAr: The spirit with which we should
chant these pASuram-s is indicated here. We should have
it in our heart that this is the intensity with which one
who desires bhagavAn will seek Him. They should feel in
their hearts - "Oh, how intensely this godai seeks to unite with
bhagavAn!"
aDiyAr AguvarE: Those who can chant these pASurams
with this intensity in their heart need not go through
the pain that she is going through, and the mere thought,
understanding and appreciation of this need for the deep
desire towards Him will lead them to experience the joy
of bhagavad kaimkaryam that ANDAL is seeking by
sending the clouds as her messengers.
In some people's minds, the word "aDiyAr" may evoke
the sense of being a slave to someone else. How can
this be considered paramapurushArtham? Just to show that
in bhagavAn's case dAsyatvam is pramapurushArtham,
AzhvArs took their incarnations in this world amongst us.
In things that we desire, Seshatvam is the most enjoyable.
It is only in other cases that Seshatvam should be avoided.
SrI kr*shNasvAmi aiye~ngAr adds in this context:In manu smr*ti 4-6, we
have
"sevA Sva-vr*ttir-vyAkhyAtA tasmAt tAm parivarjayEt"
(being a slave to someone else is the work of a dog;
that should be avoided totally). Again manu smr*ti
4-160 says "sarvam paravaSam du:kham sarvam AtmavaSam
sukham" (any slavery to others is sorrow; all
independence of self is happiness). Some may read
these statements from a superficial point of view and
might think that being a slave of emperumAn is also
to be avoided. In order to disprove this wrong principle,
our AzhwArs appeared on the earth and showed that
bhagavad Seshatvam is parama purshArtam. We
see husbands being slaves of their wives, and enjoying
it as a bhogam; do we have to say how sweet the slavery
to sweet emperumAn will be? The said manu pramANams
are to be taken as avoiding slavery to anyone other than emperumAn.
C. Additional thoughts from SrI PBA:
[note: in this context, it is interesting to note
that SrI PBA in one of his upanyAsams has quoted
the same manu smr*ti and talked about this same
idea in explaining our surrendering in bhagavAn
through the dvaya mantra. He quotes the same manu
smr*ti and talks at length about how some people
slave for a meager amount of money just to survive
and how maharAjA dushyantan tried to serve Sakuntalai
(brought up in a forest environment) saying "Oh, you
are perspiring; can I fan you with the lotus leaves?"
- here he does service because he likes it).
He also quotes piLLai lokAcArya: "Seshatvam du:kha
rUpamAgavanRO nATTil kANgiratannil, anda niyamam illai;
uganda vishayattukku SeshamAi irukka viruppu sukha
rUpamAgak kANgailyAlE". He goes on to explain that
Seshatvam to emperumAN is sukha rUpam.]
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.
adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
- Next message: Narasimhan Krishnamachari: "SrI vishNu sahasaranAmam - Slokam 54 - Part 2."
- Previous message: Sampath Rengarajan: "thoo nilA muRRam - part 34 - Sri sOma chandha and sri ArA amutha Vaibavam"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
