From the Bhakti List Archives
sudarshan madabushi
• Wed Jun 09 1999 - 10:00:17 PDT
Dear friends,
In the last post on LNKS No: 17, commenting on Verse#96 of the
"dayA-satakam", I had referred to Swami Desikan's word "vichintya" as the
equivalent of "terrifying". Actually the phrase should be "vichintya
trasyAmi" as it appears in the actual verse. It is only when it is read that
way that the expression denotes "terror".
I thank the list member who pointed this out to me in a private mail.
Since it was a very pertinent point raised by him I thought it was worth
sharing it with other members on the list. (It only shows how many
"dayA-satakam" lovers there are in the whole wide world!)
adiyen dAsan,
Sudarshan
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com