Re: ** Namo Narayanaya
From the Bhakti List Archives
• June 26, 1998
Here in this email Sri Sampath Rengarajan has indicated an internal pramanam given in the Naalayira Divya Prabandam. However, this pramanam is not acceptable in an inter-scholastic debate regarding "pranava". But, this verily is important to a Shrivaishnava that Our Alwars did abide by the varnashrama dharma. For this very same reason in the Naalayira prabandam vedic hymns or language were not used; but the meaning of the vedas were well presented. For a complete assessment of this statement one should read the "Mysticism and the philosophy of the Alwars" by S.M.S Chari. adiyen Krishna ********************************************************** The topic was originally raised as follows. On Jun 18, 4:49pm, Mani Varadarajan wrote: > all parts of the moola mantra, including > the praNavam in sequence, ..... > However, many maintain the position > that it should not be uttered or shared in such a manner. > In the course of the discussions who can utter it and what can be utterred by some etc were discussed. I still consider the main question was whether or not this can be publicly propagandaed by anyone ? One can derive the queation as "could be that why this cannot be publicly propagandaed by anyone ? Answer: Sri Venkat and Sri Kalale touched upon this earlier. The main issue centered around the inclusion of "praNavam" in this mantram. "praNavam" has to be given by a qualified soul and such receiving soul thus becomes qualified soul to chant it. The question can be simplified as to why the praNavam is given by qualified (upadEsam) and not taken by any means ? ie., This must only be received from reverred souls who have "adhikArams". Who can chant (meidtate) it and who cannot ? Answer: And only those who has received from such reverred souls has adhikAram to chant it as well. meaning that "Reading from published books and hearing from other mens need not constitute an adhikAram for anyone to chant it or pronunce it. adiyEN would like to direct the interested readers to a "pramANam" that is derived for both the above positions from our AzhwAr pAsuram itself. 1424: Othu vaaymaiyum uvaniyap piRappum unakku mun_thantha anthaNa Nnoruvan, 'kaatha lenmagan pugalidaNG kaaNEn; kaNdu neetharu vaayenak kenRu, kOthil vaaymaiyi Nnaanunai vEndiya kuRaimu diththavan siRuvanaik koduththaay, aatha laalvanthun adiyiNai yadainthEn aNipo zhilthiru varangaththam maanE (5.8.7) thirumangai AzhwAr on Sri Arangan ie., "Othu vAimaiyum uvaNiya piRappum unakku mun thantha anthanan oruvan" - periya thirumozhi Othu - to chant vAimai - praNavam and vEdam. In AzhwAr pAsurams vEdham is generally referred as "maRai" and here the "vAimai" is referred to praNavam muthalAna maRai anaitthum ie., all the vedas including or that begin with pranava. uvaNiya pirappum - ubanayanap pirappu ie, the dwijan or the second birth one attains due to ubanayanam and brahma upadEsam. unakku - To Lord HIMself mun thantha anthanan oruavn - the brahmin who gave you the "elegibility" here the word thantha is very key in many ways. meaning 1: thantha means one who gave such othu vaimai and uvaniya pirappu (Surface meaning) meaning 2 : these two things are to be "given" (or ordained by some) ie thara vENum enbathAL, thantha thAkirapadiyE. ie., since these are to be oradined by someone the word thantha" or "given to you" or "someone who gave you" is used. ie.. it is implied from this that these are to be received from someone and not "taken" from other means. It also means that "unakku pririthoruvar thantha thAgaiyAL enkirapadiYE". ie., someone else has to ordain this to you for you to chant these and not that you give it to yourself by acquiring through someother means, and it is implied that one "thAnE thAnAKa thanthu koLLa villai". ie., you didnot take it or receive it by yourself from other means eventhough you or Lord yourself. On the other hand YOU the Lord observed the protocol and received these from an anthanan or brahmin. meaning 3: the someone who can give must be a qualified one and such (in this case) is cited as an anthaNan or brahmin is referred here to an achAryAL of Lord in HIS incarnation. meaning 4: unakku thantha, means the elegibility that was given to you by such. ie, you became elegible to chant "vAimai" and received brahma upadEsam from someone qualified. ie One has to be qualified or elegible to chant these and such elegibility is mainly passed on by a qualified guru or AchAryAL. thirumangai AzhwAr thiruvadikaLE saraNam Sampath Rengarajan
- Next message: Sadagopan: "Re: Some reflections on the debates on Mantras"
- Previous message: muralidhar rangaswamy: "Sriman Krishna KalaLe's Kaimkaryam"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]