nAcciyAr tirumozhi - tanian 2

From the Bhakti List Archives

• June 16, 1998


                               SrI:
                SrI ANDAL samEta SrI RangamannAr tiruvaDigaLE caraNam

Dear friends:

                      nAcciyAr tirumozhi - tanian 2.
                  (Based on the tamizh treatise of SrI SaDagOpan)


"kOlasuri Sangai mAyan sevvAyin guNam vinavum
seelattinaL ten tirumalli nAdi, sezhunguzhal mel
mAlait toDai ten arangarukkeeyum madippuDaiya 
sOlaikkiLi, avaL tooya naRpAdam tuNai namakke"

(composed by First vAnamAmalai svAmi)

This tanian states emphatically that only the sacred feet of ANDAL, whose 
sweet words resemble those of a garden parrot, and who brought greatness to 
the vEyar kulam of periyAzhwAr, are the refuge for us (today, tomorrow and for 
ever).

What kind of "sOlaikkiLi" (garden parrot) is She?  The author of the
tanian explains:   She is "kOlasuri Sangai mAyan sevvAyin guNam vinavum
seelattinaL".  (As we shall see soon under the pAsuram "karuppUram nARumO"),
She is trying to find out the first-hand experience of 
(something that She is not blessed with, yet)  the exquisite conch, pAncajanyam,
and asks: "Oh! pAncajanya AzhwAre!  You are happily seated in the hand
of vaDamaduraiyAr mannan vAsudEvan, you are constantly enjoying bhaghavAn's
beautiful lips. Oh! kOlapperum sangaraiyA!  You get to enjoy sengaNmAl's
vAi tIrTTam (saliva in His mouth) when He blows you;  How do His beautiful,
coral-like lips taste like? Do they smell like pacchai kaRpURam (edible
camphor)?  Or, do they smell like the beautiful, red lotus?  Do they
taste like kaRkaNdu (rock candy)?"

She is also "ten tirumalli nAdi, sezhunguzhal mel mAlait toDai ten 
arangarukkeeyum madippuDaiya sOlaikkiLi".  She is the queen of tirumalli
nAdu (land surrounding SrI villiputtUr); She decorated Her long, thick 
hair with kadamba mAlai (garland) and presented it to azhagiya maNavALan
(arangan).  

madippuDaiya sOlaikkiLi:

It is interesting to note that periyavAccAn piLLai in his "tanian 
vyAkyAnam" for nAcciyAr tirumozhi tries to establish Godai as a kiLi (parrot)
in so many ways:  "periyAzhwAr tirumagaLennum madippuDaiya kiLi" - the parrot
who had the honor of being periyAzhwAr's esteemed daughter;   "AzhwAr
Asramattil kiLi" - a parrot in AzhwAr's Asramam;  "periyAzhwAr tEnum
pAlum amuDumAya tirumAl tirunAmattAlE vaLarttu eDutta kiLi" - the kiLi who
was brought up by periyAzhwAr with the Lord's tirunAmam which is sweet like 
honey, milk and nectar;  "vaLarttu eDuppArkkum kAlilE vaNanga vENdum padiyAna
kiLi" - the kiLi, who exceeded Her father and thus became even worshipable
by him (by becoming the Lord's consort). 

ANDAL is considered "nArINAm uttamAvaDhU" (the most noble of all the 
women), since She declared "mAniDavaRkku enRu pEccuppaDil vAzhgilEn" 
(I will not live if I am betrothed to a human) and lived Her life
with great, divine love for kaNNan; with extreme love for Her Lord, She 
goes to the extent of praying to kAmadEvan to help Her serve kESava nambhi's
tiruvadigaL (feet) and failing in that attempt, tries to the get the
help of kuyil (a bird) and sends messages through the clouds, ocean etc.
ANDAL's seelam (purity) and pAtivratA mahimai (chastity) are what makes
Her the most noble of all women.  We will see next, how this great
treasure of womenhood, enjoyed and experienced the samslEsham and 
vislEsham (kooDal and ooDal - sangamam and (false) anger) with Her own Lord,
whom She loved with all Her heart.

[It is not the tradition in some temples to recite the above mentioned tanian.]

sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
kkrishnamachari@lucent.com