Re: SandhyAvandhanam - Bhagavadhkainkaryam
From the Bhakti List Archives
• July 29, 1999
Sri T.V. Venkat had written: > In Mudhal ThiruvandhAdhi, poigaiyAzhwAr very clearly states that > there is no point doing sandhyAvandhanam (even at the appropriate > time ) while it is actually the time for doing kainkaryam to our > perumAl. > > The pAsuram is > " NagaramaruL purinthu nAnmugarkkup poomEl > pagara maRai payandha paNbhan peyarinayE > pundhiyAl sindhiyAthu Odhi uruveNNum > andhiyAlAm payanangen?" Dear Sri Venkat, May I ask the source of your explanation of this paasuram? The meaning is interpreted in a very different and more straightforward manner by Periyavaaccaan Pillai and others. Their interpretation is that performed sandhyAvandandam and other karmas without thinking of PerumaaL is pointless. PVP: allaadhavaRRai OdhiccenRu avvuruvai eNNum sandhyAvandhanaadhigaLaal enna prayojanam uNdu? kEvala sandhyai vyartham. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ The underlined phrase means "ordinary sandhyAvandana is pointless." Swami Appillai has also written a brief 'urai' or explanation of this thiruvandhaadhi. His comments here are very clear: The Alvar says that all religious acts including sandhyAvandanam are pointless if they are not done with PerumaaL in mind. emberumaanai uLLeedaaka koLLaadhE paNNum sandhyaavandhanaadhi karmaanushtaanam nishprayOjanam engiRaar. [ Please pardon me if I have not translated this exactly. As most of you know, my Tamil is very rough. ] Explaining further, Sri Appillai writes: Without internally reflecting on his holy names, which speak of the His having qualities such as gracious condescension, etc., what is the point of merely verbally reciting (mantras) when engaged in sandhyAvandana and other religious duties? sowseelyaadhi guNangaLai udaiyavan aanavan udaiya andha guNangaLai vaacakamaana thirunaamangaLai manassaal anusandhiyaadhE vaangmaathraththaalE japiththu, idakkai paRRikkondu anushtikkiRa sandhyaavandhanaadhi karmaanushtaanangaLaal avvidaththiluNdaana prayojanam Edhu? [ I ask those knowledgable to translate better. I don't know what 'idakkai paRRikkondu' means here. ] Anyway, you get the message. It seems clear that Alvar is not telling people to chose between kainkaryam and sandhyAvandanam, but only to perform sandhyAvandanam, etc., thinking only of PerumaaL, for otherwise these rituals are pointless. adiyEn raamaanuja daasan Mani
- Next message: Mani Varadarajan: "Re: SandhyAvandhanam - Bhagavadhkainkaryam"
- Previous message: Sadagopan: "Re: Periya Thirumozhi- 4.6- KannA! You alone are my rakshakan!, Commentary on this paasuram : Part 2"
- Maybe in reply to: Valathur Muralidharan: "SandhyAvandhanam - Bhagavadhkainkaryam"
- Next in thread: Mani Varadarajan: "Re: SandhyAvandhanam - Bhagavadhkainkaryam"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]