nAcciyAr tirumozhi-kAmanai vENDudal 10

From the Bhakti List Archives

• July 11, 1998


                                       SrI:
                SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam

                      nAcciyAr tirumozhi - I - kAmanai vENDudal.
                      pASuram 10 - karuppu vil malaRkkaNai.

A. Translation from SrImAn SaDagopan's tamizh treatise.

In the last pASuram of nAcciyAr tirumozhi - I, gOdai presents all the
mangaLams that will arise out of reciting the ten pASurams sung in an
attempt to get kAmadEvan's help in reaching her Lord:

  karuppu vil malarkkaNaik kAma vELaik
   kazhaliNai paNindu angOr kari alaRa
  maruppinai oSittup puL vAi piLanda
   maNi vaNNaRku ennaii vaguttiDu enRu
  poruppanna mADam polindu tOnRum
   puduvaiyar kOn viTTu cittan godai
 viruppuDai in tamizh mAlai vallAr
  viNNavar kOn aDi naNNuvarE

ANDAL declares that those who understand the meanings of, and recite, 
these ten pASurams wherein she appeals to manmathan to unite her with 
kaNNan, will reach nAyakan nArAyaNan's SrI vaikhunTham and indulge in 
His kaimkarya sAmrAjyam.  These are the pASurams through which she worshiped 
manmathan who has the sugar cane bow and the flower arrows as his weapons
to unite her with her Lord who slayed the big elephant named kuvalayApeeDam in 
front of kamsan's palace, and who tore open bakAsuran's mouth.  godai, 
the daughter of vishNu citta, the foremost of those from SrIvilliputtUr, 
says that those who recite these pASuram-s will be blessed with the bhAgyam 
to be united with Him in SrivaikunTham and perform nitya kaimkaryam to Him 
for ever.


B.  Some additional thoughts:

The motivation for godai to praise manmathan's bow and arrow arises from 
her meditation on bhagavAn's bows and arrows  - "Sarngam ennum 
villANDAn" (tiruppallANDU-12) and  "SarangaL ANDa taN tAmaraik 
kaNNanukku anRi en manam tAzhndu nillAdu" (periya tirumozhi 7-3-4).   
Unlike godai, who, though born of  sAtvika periyAzhwAr,  ends up falling 
at the feet of kAman, those who learn this prabhandam will be relieved 
of samsAram and get to enjoy nityAnubhavam along with nityasUris. [SrI 
PVP]

      End of mudal tirumozhi (kAmanai vENDudal) of nAcciAr tirumozhi.

sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
(kkrishnamachari@lucent.com)