nAcciyAr tirumozhi - kAmanai vENDudal 5
From the Bhakti List Archives
Kalyani Krishnamachari • Sat Jul 04 1998 - 21:49:49 PDT
SrI:
SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam
nAcciyAr tirumozhi - I - kAmanai vENDudal.
pASuram 5 - vAniDai vAzhum.
A. The translation from SrImAn SaDagopan's tamizh treatise.
ANDAL declares to kAman that if there is any talk of marrying her off to a
human, she will not live any more. She makes her determination known to
him thus: I have surrendered my body and soul to dvArakA nAthan; if any
talk arises about making these belong to a human being, it would be
equivalent to a forest fox smelling and licking the prasadam which has been
offered to the devAs. Do not let this kind of apacAram happen anytime.
If this untoward incident ever happens, I will not bear my life even for
a second after that. Even you who are born to the Lord cannot tolerate this
injustice. So, before anyone even so much as starts talking of marrying
me off to a human without my knowledge or my Lord KaNNan's knowledge,
please unite me with that Sankha-cakra dhAri.
vAniDai vAzhum avvAnavarkku
maRaiyavar vELviyil vagutta avi
kAniDait tirivadOr nari pugundu
kaDappadum mOppadum ceyvadoppa
ooniDai Azhi Sangu uttamaRku enru
unnittu ezhunda yen taDa mulaigaL
mAniDavarkku enru pEcchuppaDil
vAzhakillEn kaNDai manmatanE!
ANDAL declares here that jeevAtmA is subservient (SEsham) and belongs to
Isvaran, and it should not be dedicated to the service of humans who are
revolving in the Ocean of samsAra. Doing so would be equivalent to taking
the sacred and pure havis (purODASa) from a yA~jna and offering it to a
dog instead of to the deva-s for whom it is intended.
sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.
adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
kkrishnamachari@lucent.com
- Next message: sudarshan: "bandhus & jantus - CONCLUSION"
- Previous message: Sadagopan: "CD-Rom Project."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
