Sampradayam Books in English
From the Bhakti List Archives
M.N.Ramanuja • Tue Jul 23 2002 - 06:05:53 PDT
Dear Bhagavatas,
Adiyen likes to bring to your kind notice the excellent work being
done by SRI Sampradaya Sabha, Malleswaram,Bangalore founded by Sri B.S.S
Iyengar. Its president is Prof B.R.Seshadri Iyengar. Under the auspices of
SriSampradaya Sabha, they have published very valuable books.
Sri B.S.S.Iyengar has written and published full Tiruvaymozhi with
English transliteration with standard diacritical marks and meaning in
lucid English. The review of the book was published in The Hindu, dated
5th Sept 2000 and is reproduced here for the benefit of the readers. The
book is available with Sri B.S.S.Iyengar at the address given below and
can also be arranged to be available at US. It costs Rs200/$15.
Sri B.S.S Iyengar has written and published Acharya Hridayam with English
transliteration and lucid and essential meaning in English. This book has
been kindly blessed by Sri UVe Velukkudi Krishnan Swamy and Sri UVe
Bhuvarahacharya Swamy. Study of AcharyaHridayam is essential for a
complete understanding of Tiruvaymozhi. This book costs Rs 80/$5. Sri
Iyengar's English version of SriVachanaBhooshanam is also getting ready
for publication in the near future.
*******************
The review of the book in The Hindu dated 5-9-2000
*******************
Grandness of Tiruvaymozhi
MYSTICISM SUPREME
***********************************************
Tiruvaymozhi of Nammalvar: B.S.S.Iyengar; Belavadi Apartments, 13th
Cross, Malleswaram, Bangalore-560003.
NAMMALVAR WAS a great mystic poet. He shines like a sun in the firmament
of Srivaishnavism. He has been revered both as an Alvar and an Acharya
Tradition holds that other Alvars are only Angas - components, while
Nammalvar is Angi - the whole of Vaishnavism.
Of his four Prabandhas, being grand literary creations, indited in
anaphoric sequence, a rare feat, and formng more than one-fourth of the
entire corpus of the Nalayira Divya Prabandham, the Tiruvaymozhi stands
supreme, as his magnum opus.
This text contains more than 1000 poems and has been celebrated to be the
ocean of Dravida-Veda by Nathamuni and Vedanta Desika.
It has been richly commented by erudite scholars including Tirukkurukai
Piran Pillan, the disciple of Ramanuja, Nanjeeyar, Periyavachanpillai and
his successors.
Nammalwar's supreme mystical experience has been elegantly and effectively
communicated in the Akam poems, involving bridal mysticism. As a bride to
the eternal groom, unable to bear the pangs of separation, he sends forth
various species of birds, wind and his own heart as messengers, to project
the plight of separation and for speedy reunion with the Supreme.
In some poems, he becomes the mother of the heroine and speaks in the vein
of the Gitacharya stating that the Lord is all the animate and inanimate
beings, as their creator, sustainer and immanent principle. He is also
transcendent.
Though Hooper, Ramanujan and others have made successful attempts to
translate the hymns of Alvars into English, the book under review is
undoubtedly a labour of love not by an academician, but by an electrical
engineer whose erudition, insight and experience are transparent in every
page of this volume.
First, he presents the poem in transliterated form and its substance in
English, followed by notes, explicating the rare usages.
In appendix I, he has enlisted the Divyadesas. celebrated by the mystic
poet. In appendix II, the decad of Madurakavi, who adored only his
preceptor, Nammalvar, and attained salvation, has been rendered into
English.
This volume is a milestone in the annals of the modern study on
Srivaishnavism.
S.N.KANDASWAMY
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: viswam kota: "govinda namavali"
- Previous message: Venkatesh Chitoor: "Re: Tamil equivalent for Bhakti (again)"
- In reply to: TCA Venkatesan: "Kanninun Siruththambu - 0"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
