thiru viNNagarath thEn - part 6 - poRuththa "thEn"
From the Bhakti List Archives
Sampath Rengarajan • Fri Jul 06 2001 - 03:55:51 PDT
Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE saraNam
thiru viNNagarath thEn - part 6 - poRuththa "thEn"
(Summary:
In this part it said as to how the hurting words become the
praising words. It is also talked about why the Lord wait around
when HIS bhakthALs are ill-treated. But, it was not only Sri AzhwAr and
perumAL who were tolerating and being patient, the real "thEn" or
honey was also waiting for use by perumAL. Finally, the nitya
"thEn" is the thAyar who is residing in perumAL's "nenchu" and
waiting to bless one and cleanse all their sins).
Dear bAgawathAs,
"After all, a "sol" can be made a "puN sol" (abusive &
hurting word) or "pon sol" (golden word) only depending on the
vishayam or subject it talks about. Since they used all these
abusive words at me it made me think that I am after all an "alpa
vishyam" so that they used all these hurting words at me. or else I
may be thinking that I was something great. If one has to use these
words at the Lord such words can never be a "pun sol". ie.. They
will automatically become "pon sol". They become pon sol the moment
they are used for the Lord. So I thought about YOU and all
these abusive words were replaced by nice words that one can use
about YOU, and those golfen words came to my mind. Then, it kind
of gave me an incentive such that why can't I use these good words
myself to sing on YOU. ie.. Oh Lord, It made me praise YOU with so
many good and beautiful "thEn" words. I may have tried to do thuthi
pAdal (sing in praise of) on "aRpars" (useless people) using the
good and beautiful words that are meant for the Lord. I think that
is the reason I learnt this lesson (ie.. I must sing in praise of
YOU using the good words given by YOU) in a hard way. ie. probably
learnt to control my feelings (in a hard way) only after I was
criticised using abusive and hurting remarks". However Sri AzhwAr
must have taken this as an indicator in his path to reach perumAL's
thiruvadi. In fact "Eedu" gives a small story about how a Sri
vaishnava by name Sri miLagAyvAn, being happy when he was ill-
treated by an avaishnava (*). Just as how it is the quality of an
avaishnavan to ill-treat a Srivaishnava, it is a quality of a
Srivaishnava to tolerate it and understand it as an indicator in
his being a Srivaishnava.
The tamil word poRuth"thEn" means 'poruththuk koNdu irun"thEn".'
"poruththathu AzhwAr mattum illai. perumALum koodaththAn. perumAL
thiru viNNagarath thEn AgaiyAl perumAlum, oru SrivaishnavaNai oru
avaishnavar Esiyathai prouththuk koNdu irunthA "thEn". porumai
yilum thEnai pOla inimaiyAnavar perumAL".ie.perumAL is a very soft
and sweet One as similar to honey even when HE is very patient on
certain things. "peumAL poruththuk koNdu iruntha thEn?" or
poRuththa"thEn" ie.. Sri Oppiliappan is the "thEn" that was
tolerating this insult and abuse of a Srivaishnava by an
avaishnava? Why this "thEn" was tolerating so long? It is said
that unless otherwise it is threatening the sampradAyam perumAL
wait until the Srivaishnava goes to paramapatham to settle this
account of insults hurled at them.(**) It seems after a Sri
vaishnava (prapannA) goes to parama patham the remaining "sins"
that the Srivaishnava have in his account will goto those
enemies or virOdhis or bhandukkaL who hurled such insults and
used abusive words at him. The puNNiyams of that Srivaishnava goto
those who were good to him as similar to a friend.
The word "poRu" also means wait or be patient. The thEn first wait
until the bee picks it from the flowe. Then, the "thEn" is usually
collected by many bees in a hive. While they are being collected
they wait until the hive somewhat gets full. PoovukkuLLE thEn
vaittha thEnappan, vAndukkum adhai sollivaikka, koottukkuL thEn
irukka namakkum adhai TheLLi vaikka, thEnukkuL suvai irukka
seythavanum avanEthAn. ie.. the "thEn" avanudiya ubayOgatthukkAga
poRutthuk koNdu irunthathu pOlum. The more we wait to pick this
"thEn" it is very sweet and very viscous. It was not only the turn
for Sri AzwhAr to wait around (until perumAL blesses him). "thEn"
also has to wait around untill it is fetched by the destined "user".
ie. the best use for such thEn is when it is used for perumAL's
thiru manchanam. Sameway, it seems all the sweet words of Sri
AzhwAr were also waiting to be used for "Sri thEnappan ennum Sri
Oppilappan".
These are all the thEn that one can see and easily derive from the
first thEn reference in 'poRuth"thEn" pun sol nenchil'. As per
adiyEn's anubavam, Sri AzhwAr implies that the first and the best
of all the thEn is the thAyAr who is "nenchil poRutthu iruntha
thEn" for perumAL. ie. thAyAr is the honey who is always residing
at perumAL's nenchu or chest or thiru mArbu. It seems when the
amirtham was churned out of thirup pARk kadal, it was in demand
not only due to its very nature to provide immortality and other
boons to dEvAs. It was in demand due to its sAmeebyam to thAyAr so
long in thiRup pARk kadal. Even this amirtham obtained its very
nature due to its association with thAyAr in thiRup pARk kadal.
Even amirtham knew that it is not sweeter or pure as compared
to the nectarine thAyAr. She is the one and only "nechil poRuththu
iruntha thEn". It is only proper that Sri AzhwAr calls for HER
first to tell his plight.
Sri kumuthavaLLi nAcchiyAr samEtha Sri thirumangai AzhwAr
thiruvadikaLE saraNam
Sri boomidEvith thAyAr samEtha Sri Oppiliappan thiruvadikaLE saraNam.
adiyEn irAmAnusa dAsan
thiruk kudanthai Sampath Rengarajan
(*) Please read "Eedu" vyAykAyAnam or Sri Nrusimhap priya july
2001 issue for this small story.
(**) Waits to use article 356 to intervene until it is threatening
the society!!
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: rangaswamy_m_at_hotmail.com: "Padhuka Sahasram-412"
- Previous message: Sadagopan: "Joyous News: AzhwAr Audio Tapes have arrived here."
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
