Errata on nAcciyAr tirumozhi kuyil 5 & 6 pasurams
From the Bhakti List Archives
• January 22, 1999
namaskAram! Please note the replacements for the lines marked with ^^^^. ==================================================== pASuram 5.5 (fifth tirumozhi - pAsuram 5 men-naDai annam) SrI PVP posed the following question to SrI na~njIyar: ^^^^^^^ (SrI nampiLLai posed the following question to SrI na~njIyar:) "In the previous pASuram ANDAL laments that she is suffering because she is not able to get the tONi called SrIvaikunTham - vaikunTham enbadu Or tONi perAdu uzhalginRen. pASuram 5.6 (fifth tirumozhi - pAsuram 6 ettiSaiyum amarar) tattuvanai - tattuvan here refers to His being the sole reason for her existence. This is why she is asking the kuyil to go and invite Him even though He is tormenting her by not revealing Himself to her. In this context SrI PVP refers to a conversation between him and SrI na~njIyar from ^^^ (refers to a conversation between SrI nampiLLai and SrI na~njIyar from) an incident in SrImad rAmAyaNa. The question he posed to na~njIyar was "How come sIta was just shedding tears when she was shown the fictitious head of Lord rAma by rAvaNa, and how was it that her life did not depart on seeing rAma's severed head?". =================================================== Thanks Mani, for pointing out that the lineage is: Ramanuja-Embaar-Parasara Bhattar-Nanjiyar-Nampillai-PVP ... and that "PVP would have been too young to have carried on a lengthy discussion with nampiLLai" and also thanks Varadan, for confirming this with SrI puttUr swAmi's explanation of SrI PVP's vyAkyAnam. SrI PVP says in these two vyAkyAnams: "nAn kEttEn" which translates to "I asked nanIyar", but SrI puttUr swAmy explains this as "nampiLLai nanjIyaraik kETTAr" (nampiLLai asked nanjIyar). Due to my ignorance on the lineage and also on the way to interpret SrI PVP's vyAkyAnams, I had posted them as SrI PVP asking SrI nanjIyar. I now understand the lineage issue, but I am still not comfortable with the way of interpreting the vyAkyAnam. I apologize for any mistakes I make in interpreting SrI PVP. adiyEn, kalyani Krishnamachari
- Next message: Mohan R Sagar: "Re: responses to the conversion question"
- Previous message: Sampath Rengarajan: "thirup pAvai - part 42 - sowlabyan and sowseelyan"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]