thiruppavai day twenty six song twenty six
From the Bhakti List Archives
• January 9, 2003
TIRUPPAVAI - DAY TWENTYSIX - SONG TWENTYSIX Transliteration mAlE manivannA mArkaLi nIrAtuvAn mElaiyar ceyvanakaL vEntuvana kEttiyEl jnalaththai ellAm natunka muralvana pAlanna vannaththu un pAncha canniyamE pOlvana cankankal pOyppAtu utaiyanavE cAlap perumpaRaiyE pallAnticaippArE kOla viLakkE kotiyE vithAnamE Alin ilaiyAy arulElOr empAvAy. Translation The Noblest! Carbuncle Hued! Conches as white as pancha canya booming To make the whole world tremble; Large and broad drums; A hoard of singers hailing You! Auspicious lamps flags and canopy – Grant us such implements for the pavai, As are pressed into service by the pious. Thou who layest on the banyan leaf at the Deluge. The two songs, twenty-six and twenty-seven, contain specific prayers. While the twenty-sixth song refers to requirements for the ritualistic observance of pavai, the twenty-seventh song refers to more personal bestowal as prayed of God. God is addressed ‘mal’ at the beginning of the song that literally means ‘the greatest’ or ‘the noblest’. The greatness or nobility attributed to God is however distinct in that it is a greatness that makes greatness otherwise no greatness at all as Nammalvar has said: Uyarvara uyarnalam utaiyavan. Manivannan is another very familiar name. It refers to the carbuncle. Narayana is dark skinned and is associated with rain clouds, flowers and carbuncle which are associated with black or blue. The prayer in this song is for specific implements pressed into service during the pavai observance. The maids ask of Krishna to grant them conches, drums, lamps, ensigns and canopy along with the company of devotees hailing God. These contribute to a certain ritualistic character to the pavai observance. In a casual conversation with Dr.M.R.P.Gurusamy, one of the renowned Tamil scholars in this part of the country, Ramani asked him if any connotation is to be attributed to the implements prayed for. He has said that it is always possible to extend literature to suggest more than what it obviously says. But such extension has to be more natural rather than far-fetched. In fact, such far-fetched interpretation will more often be at the expense of the literary sensibilities to be discerned. Earlier, there was a reference to mirror and fan as items prayed for: ‘ukkamum tattoliyum tantu’. Traditional interpretation extends the fan for the dispeller of delusions. Though such interpretation does not lend itself to disputation, it will be enough to look at the fan as part of the paraphernalia of a royal guest and as such part of the pavai observance in which God is invoked. Similarly, the mirror is extended to a symbol of the soul that has shed all its impurities and has become as clear as a mirror. In the same lines, the items prayed for in the twenty-sixth song, namely the conch, the drum, lamp, ensign, canopy can be given extended meaning. However, to take them as implements incidental to pavai observance is a simple enough reading of the song. Andal literature has a special aspect about it. Alwars in general sing about the grandeur of God, no doubt. Personalising the experience of the Divine is also an inseparable part of the Alwar literature. In fact, each of the twelve Alwars is considered a manifest form of the various insignia associated with God like the conch, the katha and others. Andal is the manifest form of God’s consort, the Goddess of Earth. As such, her songs are full of the regalia of the celebration of God, of which the twenty-sixth song also bears witness. Traditional interpretation will attribute it to recollection of her days with God. In a way, this explains the unique sensuousness element in Nacciyar Tirumoli. Metaphorically too, there is a point to make. The soul has had its grand association with God but has subsequently lost it when it came to be associated with bodily existence. It is the longing for the lost grand association with God that is to be fulfilled by the pavai observance in which the royal paraphernalia of conch, drum, ensign, lamp, canopy, throne, fan, mirror and others fall in place. Thus while taking the implements for the pavai observance just as implements and not as loaded with metaphoric overtones, a plausible explanation is still obtained. [Non-text portions of this message have been removed] -------------------------------------------------------------- - SrImate rAmAnujAya namaH - To Post a message, send it to: bhakti-list@yahoogroups.com Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/ Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- Next message: Padmanabhan: "thiruppavai 25"
- Previous message: vijayalu: "Contribution"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]